TEF常用新闻报道关键词

  听懂新闻报道对于即将在一个法语国家生活和学习的考生是必不可少的。法语E-TEF听力部分SECTION C 中的第29题 至第34题主要测试考生这方面的能力。共有6道题,6篇听力材料的特点是新闻报道,所涉及的面比较广泛,其内容一般分成:政治、旅游、经济、金融、社会(问题)、天气预报、科学、节目(预告)、文化、体育、健康、社会新闻等几大类。当然初学者听新闻报道确实有难度,但并不是无所作为的。因为法语E-TEF听力部分只要求考生能听懂什么事件的发生。尽管有时考生不能抓住全部信息,但并不妨碍答题。考生只要能够辨别6篇短文属于哪类新闻即可。考生在答题时要充分利用新闻报道中的关键词对选项做出正确选择,在这里我把E-TEF中常用的相关关键词总结如下,供各位读者参考。

  体育方面的关键词:judo n.m (柔道),planche à voile n.f (帆船),voilure n.f(船的帆),équitation n.f(骑马),tennis n.m (网球) , natation n.f(游泳), athlétisme n.m(田径), club n.m (俱乐部), rugby n.m (橄榄球), championnat n.m(锦标赛),coupe d’Europe n.f (欧洲杯), gardien de but n.m(守门员), les saisons à venir n.f(接下来的赛季), montant du transfert n.m(转会费),médailles en or n.f(金牌)等等。

  社会新闻方面的关键词:explosion n.f(爆炸), attentat n.m(谋杀), incendie n.m(火 灾), Cour d’appel n.f(上诉法院), décédé p.p(亡者), blessé p.p(受伤者), victimes n.f(受害者), tentative n.f(企图), auteur du meurtre n.m(凶杀案肇事者), dérober v.t(盗窃), déjouer v.t(挫败),enlever v.t(绑架), condamner à la réclusion à perpétuité(判处无期徒刑), impliquer v.t(牵连), arrêter v.t(逮捕)等等。

  社会问题的关键词:grève n.f(罢工), syndicat n.m(工会),ambiance très militante n.f(很具有战斗性的气氛),à l'appel de loc.pré(响应...号召),patronat n.m(雇主或资方的总称), arrêt du travail n.m(停止工作), défiler v.i(游行)等等。

  科学方面的关键词:tempête record n.f (暴风雨记录), scientifique adj (科学家), évolution des conditions climatiques n.f(天气状况的演变), conditions météorlogiques tempérées n.f (温带气候条件), effet de serre n.m(温室效应), rejet de dioxyde de carbone n.m(二氧化碳排放), satellite n.m (卫星), couche d'ozone n.f (臭氧层), chercheurs n.m (研究人员), atmosphère terrestre n.f (地球大气层)等等。

  经济方面的关键词:réduction du déficit extérieur n.f (减少外贸赤字), fourchette n.f (幅差),ouverture de leurs marchés n.f(开放市场),OMC (世界贸易组织),La Bourse américaine(美国证券交易所), investisseurs n.m(投资者),la Réserve fédérale(联邦储备局),commentaires sur l'économie n.m(对经济的评价),Wall Street(华尔街),le Nasdaq(纳斯达克指数)等等。

  天气预报方面的关键词: avis d’ouragan n.m(飓风消息), temps doux et humide n.m(温和,潮湿的天气), pluies violentes n.f (暴雨), températures en hausse n.f(温度上升), nuageux adj(多云), pluie n.f(雨),orageux adj(暴风雨的), éclaircie n.f(暂时晴朗), averse n.f(大雨,骤雨)等等。

  政治方面的关键词:nouvelle étape vers la paix n.f(朝着和平发展的新阶段), désarmement n.m(解除武装), création d’un gouvernement n.m(建立政府), protestant n.m (耶稣教徒), catholique n(天主教徒), accord de paix signé n.m(已签定的和平协议),faire une position commune (采取共同立场),pourparlers préparatoires n.m (预备性会谈),participer aux négociations(参加谈判)等等。

  文化方面的关键词:artiste n(艺术家),spectateur n.m(观众), festival musical n.m(音乐节), jazz n.m(爵士乐), classique n.m(古典音乐), concert n.m(音乐会),flûtiste n(长笛演奏者),pianiste n(钢琴演奏者),violon n.m(小提琴), hautbois n.m(双簧管), acteur n.m(演员),représentations théâtrales n.f(戏剧表演), Fête des chants marins n.f(海洋歌曲节), musicien n.m(音乐家), chanteurs n.m(歌唱家、歌星), mélodie n.f(旋律), air n.m(乐曲), voix n.f(嗓音),faire de la figuration(演群众角色,跑龙套)等等。

  健康方面的关键词:tabagisme n.m(烟草中毒), nombre de décès n.m(死亡的人数),nombre de fumeurs n.m(吸烟者的数量), OMS (世界卫生组织) 等等。

  上述列举的关键词只是一小部分供考生答题时参考,考生在平时的训练和学习中应该做有心人,不断地积累和总结。在这里,我还要强调是,由于文化背景不同或上下文意思不太明确,有时很难一下分清楚新闻的类别,因此考生在进行这方面训练时要注意新闻类别间的区别,千万不要混淆以免答错题。例如社会(问题)和社会新闻之间的差别就很容易混淆。社会(问题)通常是指社会内部深层次存在的问题,包涵罢工、社会活动等,而社会新闻具有某个事件突发的特点,包涵交通事故、谋杀、盗窃等内容。

江国滨博客 ...

法语中名词单数变复数的6种变法*(英法对照)

In French, a noun is always either singular or plural. It is usually introduced by a determiner, which reflects the number of the noun. ★regular plural formation As in English, the plural is formed by adding an -s to the singular form of the noun. Note, however, that the -s is not pronounced. In spoken language, the determiner is often the only indication that a noun is singular or plural. Tex est un tatou. Tex et Tammy sont des tatous. Tex is an armadillo. Tex and Tammy are armadillos. ★nouns ending in -s, -x, -z in the singular Nouns ending in -s, -x, or -z do not change in the plural. For example: Tex a un long nez. Les tatous ont toujours de longs nez. Tex has a long nose. Armadillos always have long noses. Joe-Bob est un écureuil. Les écureuils adorent les noix. Joe-Bob mange au moins une noix par jour. Joe-Bob is a squirrel. Squirrels adore nuts. Joe-Bob eats at least one nut every day. Bette est une chatte. Les chats mangent des souris. Est-ce que Bette a jamais mangé une souris? Bette is a cat. Cats eat mice. Has Bette ever eaten a mouse? ★nouns ending in -al, -ail, -au, -eu, -eau, -ou in the singular Nouns ending in -al, -ail, or -au in the singular end in -aux in the plural. For example: Edouard est un animal distingué. Corey et Fiona ne sont pas des animaux, ce sont des insectes peu sociables! Edouard is a distinguished animal. Corey et Fiona are not animals. They are unsociable insects! There are a few exceptions: un bal (ball, dance), des bals; un carnaval (carnival), des carnivals; un festival (festival), des festivals; un récital (recital), des récitals. ★Nouns ending in -eu or -eau in the singular add -x in the plural. For example: Edouard n’a pas un seul cheveu. Bien sûr, c’est un escargot! Mais Tammy a les cheveux longs. C’est une tatou extraordinaire! Edouard does not have one single hair. Of course, he’s a snail. But Tammy has long hair. She’s an extraordinary armadillo! ★Nouns ending in -ou end in -oux in the plural: un bijou (jewel), des bijoux un caillou (stone, pebble), des cailloux un chou (cabbage), des choux un genou (knee), des genoux un hibou (owl), des hiboux un pou (louse), des poux Exceptions include: un clou (nail), des clous; un sou (money), des sous; un trou (hole), des trous. ★irregular plurals Some nouns have an alternate form in the plural: un oeil (eye), des yeux Madame (Madam), Mesdames Monsieur (Sir), Messieurs Mademoiselle (Miss), Mesdemoiselles Note that some nouns follow the regular rule of plural formation but are pronounced differently in the plural. For example, the -f is pronounced in the singular, but not in the plural. Listen: un oeuf (egg), des oeufs un boeuf (steer), des boeufs un os (bone), des os

...

法语中分数、百分数、小数的说法

一、1)法语中有三个专门的分数词1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart2/3的表达方式是:deux tiers ;3/4的表达方式是: trois quarts2)分子(基数词)/分母(序数词)1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词sur来表示分数关系1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois二,法语中百分数的说法法语中的百分比用 pour cent 来表示3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent100% cent pour cent 三,小数的表示方法逗号用virgule来表示1,5 un virgule cinq99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf

...

法语序数词的构成;序数词有无性数变化

1)构成:基数词+后缀 ième 如:six → sixième 第六注意:有些基数词变为序数词时要改变词尾e结尾的要先去掉e;cinq后面要先加上u;neuf要先把f换成v特例:第一 premier/première 第二 deuxième / second2)序数词有无性数变化?premier/second有性数变化;其它序数词只有数的变化,无性的变化。le premier jour ; le sixième jourles première classes ; les sixièmes classes

...

comporter, comprendre, contenir用法区别

这三个词作为“包括”这个意思时是同义词。但有一些区别。comporter: 表示本身就应具有的L’appartement comporte 3 pièces. (套房就应该有房间)comprendre: 表示一个总体有那些部分组成Le total comprend le TVA.contenir:表示具有,容量L’enveloppe contient 2 feuilles.

...

《 Le Français et Moi 》 法语和我 > 供初学者参考之用

  Myfrfr.com 原创文章 转载请注明出处

  Le Fran?ais et Moi

  Je m‘appelle ******, j’étudie l‘anglais. Le fran?ais est ma deuxième langue étrangère, je l’apprend et je l‘aime.

  J‘aime apprendre le fran?ais pour plusieurs raisons. D’abord, c‘est parce que j’adore la France. Liberté, Egalité, Fraternité, la France est un pays spécial…… Paris est la ville le plus romantique du monde, elle est le paradis sur la terre pour les femmes. Je m‘intéresse particulièrement à leur vie quotidienne et j’ai envie de voyager en France un jour. Alors, j‘ apprend la langue pour mieux comprendre la France et la vie. J’aime aussi la littérature de France, les contes ? Cendrillon? ?Le petit prince ? sont très bons. Avec l‘aide de la langue fran?aise, je peux bien conna?tre les oeuvres des auteurs fran?ais comme : Victor Yugo ,Zola, Balzac.

  Une autre bonne raison pour aimer la langue fran?aise, parce qu‘elle est très belle quand on la prononce. Et quand on l’écrit, les lettres sont très jolies avce les accents. Avec la langue fran?aise, Je me sens toujours à l‘aise. Elle est aussi universelle et est utilisée dans beaucoup de pays. Par exemple, la Suisse, la Belgique, le Luxembourg, le Sénégal, etc. J’aime ragarder le match de football, pendant la Coupe du Monde 2002 de football, le premier match c‘est l’ équipe du Sénégal face à l‘ équipe de la France, tous les deux pays sont francophonies. Au Canada, dans la province de Québec, il y a 7 millions de gens parlent fran?aise. Si on veut visiter les pays et les régions, la langue fran?aise est très important. Aujourd’hui de plus en plus de société de France investis en Chine, par exemple, le Carrefour, l‘Oréal. Avec la langue fran?aise, on peut échanger des idées directement.

  En un mot, j‘aime la langue anglaise, j’aime également la langue fran?aise. Mais, pour moi, le fran?aise n‘est pas si facile que l’anglais, ?a prend du temps pour bien parler. Je vais bien l‘apprendre pour faire des progrès !

老袁(代友捉刀的一篇文章,供初学者参考之用) ...

法语中“de”的用法完整版

  从学法语到现在,我觉得在介词中de的用法最多,在句子中出现的频率最高。初学的时候只知道他表示所属关系,代替一些不定冠词。可后来碰到它的地方越来越多,理解起句子的结构也觉得困难,所以就翻阅了大量书籍整理了一些它的用法。现在加上一些个人总结,放到billwang中供大家学习,共同进步。

  De 的用法:

  一。介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des;

  1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;

  La porte du burea (the door of the office);

  Le sac de ma s?ur (my sister's bag);

  2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:

  un manul de fran?ais (a French textbook)

  un h?tel de province (a provincial hotel)

  3.表示来自某个地方venir de Shanghai二。在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词Je n'ai pas de stylo 我没有钢笔。

  Ne bois pas d'eau froide 别喝冷水。

  A-t-il un vélo?——Non,il n'a pas de vélo Avez-vous des s?urs? ——Non,je n'ai pas de s?urs三。De 连接直接宾语及其表语:

  Il me trainta d'excellence. 他竟称我阁下La loi qualified d'assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。

  四。连接形式主语与实质主语:

  Il vous convient de travailler chez France Télécim.你去《法国电讯》工作为好。

  五。de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语:

  Aussit?t les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes.敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。

  六。de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne.Pas un, rien,quelqu'un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词;

  rien de plus simple sur qui d'autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么人吗?

  Rien de plus 再也没有什么了。

  Personne de refusé 谁也没有被拒绝。

  七。de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语D'étre téte à leur table les dérida,(M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。

  De porter atteinte au bonheur d'autrui, je n'y ai jamais pensé。损害别人的幸福,我可从来没想到过。

  八。de在étre 后面,引导动词不定式做表语:

  L'une des priorités de l'école du xx siècle est de garantir une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d'ordinateur chez eux.21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。

  注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前也不可加de vouloir,c'est pouvoir 有志者事竟成Viver,c'est combattre 生活就是战斗九。De与变位动词venir连用,构成最近过去式(le passé immédiat)

  Il y a longtemps que tu es là?——non, je viens d'arriver 你在这儿呆了很久吗?——没多久,我刚到

  De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir (包括voici,voilà),rencontrer,connai?tre,remarquer,trouver,se trouver等的宾语或表语后面,有时用来引导形容词或过去分词来修饰它,以突出该形容词或过去分词的地位。De的这种用法,往往出现在具有数量概念的词语后:

  Ll y a trois soldats(de )blessés.有3个伤兵。

  Nous avons trois jours(de )libres.我们有3天空闲。

  注意:1)De 后面的形容词,过去分词要与所修饰的名词性数一致。

  2)以上句中的de用不用两可3)当句字中有副代词en时,形容词或分词前必须加de ll y en a de cassés 有两块碎的4)个ne_____que连用时,de不可省略:

  il n'y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet只有老出纳西吉肆蒙真正感到不安十一。 引导形容词补语pierre a été facile à convaincre: il était déjà d'accord en arrivant皮艾尔是容易被说服的:他一到达就已经同意了Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith 在小径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹十二。 引导副词补语Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟预报的情况相反,天气晴朗十三。引导间接及物动词的间接宾语nuire à la réputation de qn 损害某人的名誉se souvenir de qn想起某人十四。引导动名词的补语le recours à la force 诉诸武力l‘amour de la patrie热爱祖国。

  十五。 其余的一些零散用法小结:

  1.复数形容词前的不定冠词des,一般改为de:

  如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales 2.de表示份量,后面名词不用冠词,英语中有相同的表达方式:

  如une tasse de café(a cup of coffee)

  3.Plus de 后接基数词时,相当于英语的more than,如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare 4.de和en连用,可以表示渐进或递增,再如:

  de porte en porte,de jour en jour 5.泛指代词chacun可由de引导补语,阴、阳性要与补语一致,相当于英语的each of如:j'ai relu chacune de ces le?ons. 6.les abords de \aux abords de 在·········周围如:les abords du lac sont très beaux

...

简明法语自学笔记

  简明法语自学笔记

  Le?on un课文Qui est-ce?-这是谁?

  C‘est Pascal.-这是帕斯卡尔。

  Où est-il?-他在哪里?

  Il est à Calais.-他在加来。

  读音规则:

  1、特殊疑问句中,重音应在疑问词上。如:Qui,Où2、Il est à Calais.[Il-Z-ta-kalZ]

  联诵:在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的音节合成一个音节。如:Où est-il? Il est à Calais.连音:法语语流中,只要是不该停顿的地方,音与音之间,都要连成一气,不能读断。如:Il est à Calais. 3、[p][t][k]是清辅音,发音时声音不振动,但在元音前不送气(与汉语拼音中的“b、d、g”相类似),在闭音节末要送气,在另一辅音前,往往送气。如:Pascal Le?on Deux课文Est-ce que c‘est Philippe?-这是菲利普吗?

  Oui, c‘est Philippe.-是的,这是菲利普。

  Que fait-il?-他是干什么的?

  Il est chercheur.-他是研究员。

  Est-ce que c‘est Fanny?-这是法妮吗?

  Oui;c‘est fanny.-是的,这是法妮。

  Que fait-elle?-她是干什么的?

  Elle est journaliste.-她是记者。

  语法:

  1、est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。est-ce que +主语+谓语+其他成分如: Fanny est journaliste.法妮是记者。

  Est-ce que Fanny est journaliste?法妮是记者吗?

  注意:⑴est-ce que 后面的成分不要用倒装形式。也不可以象英文那样,直接把疑问词提前构成疑问句。如: Est Fanny journaliste?(×)

  ⑵不要说est-ce que +il(s)/elle(s),而要说est-ce qu‘il(s)/est-ce qu’ elle(s)。

  2、表示职业、身份的名词前不加冠词。如:Il est chercheur.他是研究员。

  读音规则:

  带Est-ce que的疑问句,语调的最高点在que 上,或语调逐渐上升。

  Le?on Trois课文Est-ce que René est avocat ?- 勒内是不是律师?

  Oui ,il est avocat . -是的,他是律师。

  Où habite-t-il?-他住在哪里?

  Il habite à Paris.-他住在巴黎。

  Est-ce que Monique est économiste?-莫尼克是不是经济学家?

  Oui, elle est économiste.-是的,她是经济学家。

  Où habite-t-elle?-她住在哪里?

  Elle habite à Rome.-她住在罗马。

  读音规则:

  1、字母h在词中永远不发音,如:Nathalie「natali」, habite「abit」。但是h在词首时有两种情况:

  ⑴哑音h(h muet)要与前面的音连读,如:il habite「i-la-bit」, une heure「y-noe:r」

  ⑵嘘音不能与前面的词联诵,如:le héros「l[-ero」, une haine「yn-Zn」。在词典中,以嘘音h开头的词标有*号。

  2、字母h只有在ch中发「F」。如:chef, chercheur语法:

  1、Il est avocat.注意Il est是连读,est avocat是联诵。

  Elle habite à Berne.Elle habite可连可不连。

  2、在第三人称单数倒装疑问句中,如果动词是以元音字母e、a结尾,为了便于读音,要在动词和代词之间加上字母t,并加连字符“-”。如:

  Où habite-t-il?

  Où travaille-t-elle?-她在哪里工作?

  Où-va-t-il?-他去哪里?

  “t”本身并无任何意义,只起补音作用。

  3、Où habite-t-il?主谓倒装构成疑问句,相当于Où est-ce qu‘il habite?(无需倒装)-他住在哪里?

  练习翻译:

  1、雅克是邮递员,他住在加来。

  2、菲利普是研究员,他住在北京。

  Le?on Quatre复习Le camarade Wu Feng est notre chef de classe. Le:阳性单数定冠词chef de classe: monitor of class班长读音规则:

  1、有些以元音字母结尾的单音节词,如:ce;que;ne;le;la,常和下一个词的词首元音合成一个音节,并省去上一词的词末元音字母。省去的元音字母用省文撇‘代替。如:

  Ce+est=c‘est Je+ai=J’ai Si+il=S‘il 2、词末辅音字母的发音:

  辅音字母c,f,l,r一般在词末要发音。如:sac「sak」,métal「metal」;soir「swB:r」

  辅音字母d,s,t,x一般在词末不发音。如: rebond 「」fran?ais 「」saut 「」heureux其他辅音字母在词末一般不发音,在外来词或特殊拼法词中除外。如:mais[mZ],tard[tB:r],film[film](来自英语),fils[fis](特殊拼法)。

  拼读规则:

  “on” 在“p” 或者 “b”前面 拼作 “om”。如:comprendre然而,有一个特殊: un bonbon“en”在 “p”或者 “b”前面拼作 “em”。 如:encore camembert“an”在 “p”或者 “b”前面拼作 “am”。如:enfant tambour“in”在 “p”或者 “b”前面拼作“im”。 如:Tintin timbre语法:

  法语的人称代词:je, tu(vous), il(elle), nous, vous, ils(elles)

  1、在第三人称单数中只有il-他和elle-她(而没有中文和英文的it它)。 在第三人称复数中有男性的复数ils形式和女性的复数形式elles.但是只有在全数皆为女性时才能使用elles,一群人当中只要有一位男性,语法上完全以男性为主,必须采用男性的复数形式ils. 2、法语中的礼貌形式是vous(您,你们),用以称呼不是很熟悉或者比较重要的人物,所以vous-e^tes可以表示您(们)是或你们是两种意义。

  Le?on Cinq课文qu‘est-ce que c’est?-这是什么?

  C‘est un stylo.-这是一支钢笔。

  Est-ce que c‘est le stylo de Charles?-这是夏尔的钢笔吗?

  Oui, c‘est le stylo de Charles.-是的,这是夏尔的钢笔。

  Qu‘est-ce que c’est?-这是什么?

  C‘est une jupe.-这是一条裙子。

  Est-ce que c‘est la jupe de Gabrielle?-这是加布里埃尔的裙子吗?

  Oui,c‘est la jupe de Gabrielle.-是的,这是加布里埃尔的裙子。

  Qu‘est-ce que c’est?-这是什么?

  C‘est un drapeau.-这是一面旗子。

  Quelle est sa couleur?-它是什么颜色的?

  Il est rouge.-它是红色的。

  法语数字zéro(0,zero) un,une(1,one) deux(2,two) trois(3,three) quatre(4,four)

  cinq(5,five) six(6,six) sept(7,seven) huit(8,eight) neuf(9,nine)

  在法语中,只有1(un/une)有阴性、阳性的区别,其余数字只有一种形式。

  不定冠词un/une是从数目形容词来的。区别是数目形容词un/une的复数形式是deux,trois,quatre,cinq,six等等,而不定冠词un/une的复数形式是des.词汇:

  un parfum香水(香精,浓香水)

  Eau de Parfum香水(通称)

  Eau de Toilette淡香水Eau de Cologne古龙水quel什么样的(阳性疑问词)

  quelle什么样的(阴性疑问词)

  语法:

  1、名词⑴法语的名词无论是表示人还是物,都有阴、阳性之分。表示人和动物的名词,一般按照自然性别而分;但表示物的名词往往是约定俗成的。如:un vélo; une voiture.一般来说,用于事物的名词,如果属于疾病、节日、专门学科以及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性。如:la grippe流感;la bronchite支气管炎;la Toussaint万圣节;la valeur价值;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等等多属于阳性。如:le cuivre铜, le lundi星期一, le huit八, le rouge红色(当名词用的表示颜色的形容词)。

  ⑵名词的前面都要有限定词,包括冠词、指示形容词、主有形容词、数词、泛指形容词和疑问形容词。其中最常用的是表示确指的定冠词和表示泛指的不定冠词。不定冠词un用于修饰单数阳性可数名词,une修饰单数阴性可数名词;定冠词le修饰阳性不可数名词,la修饰阴性不可数名词。所以我们在记单词时,常看到有的名词前面用un/une标明阴、阳性,而有的名词则用le/la标明阴、阳性。

  ⑶名词的限定词要和名词的性、数一致,与人的性别无关。

  如:le stylo de Marie; le stylo de Charles(虽然后面的人物有男有女,可是因为名词stylo是阳性,所以要用阳性的定冠词le)。

  son stylo他的钢笔 son stylo她的钢笔(虽然物主的性别有男女之分,但是名词stylo是阳性的,所以物主代词必须用阳性的son)。

  2、表示颜色的形容词修饰名词时,必须放在名词后面,其阴阳性与所修饰的名词一致。如:une jupe jaune一条黄裙子 un drapeau rouge一面红旗(注:rouge的阴阳性一致)

  3、表示领属关系的de de放在两个名词之间,表示两个名词的领属关系,相当于汉语的“的”和英语中的“of”,但词序要注意不同。如:le stylo de Charles 夏尔的钢笔(the pen of Charles)

  Le?on Six第六课课文Est-ce que c‘est un roman?这是一本小说吗?

  Non,ce n‘est pas un roman.不,这不是小说。

  Qu‘est-ce que c’est?这是什么?

  C‘est un manuel.这是一本教材。

  Est-ce que ce sont des chaises?这些是椅子吗?

  Non, ce ne sont pas des chaises.不,这些不是椅子。

  Qu‘est-ce que c’est?这些是什么?

  Ce sont des bancs.这些是长条凳。

  语法:

  1、在法语里,名词有单数、复数的区分。名词变成复数时,冠词也要做相应的变化。单数名词变成复数,一般有以下规则:

  ⑴名词变成复数时,一般是在单数名词的词尾加上一个不发音的“s”。

  ⑵以“s、x、z”单数结尾的名词,复数时不变。如:

  le rubis(红宝石) les rubis une noix(核桃) des noix le nez(鼻子) les nez⑶以“eau、au”结尾的单词,复数时加“x”,如:

  le bateau(船) les bateaux un noyau(果核) des noyaux⑷以“al”结尾的单词,复数时变成“aux”,如:

  l‘animal(动物) les animaux un journa(报纸)l des journaux有几个词例外,词尾直接加“s”,如:

  un bal(舞会), un carnaval(狂欢节), un festival(音乐节), un régal(美味), un récital(独奏音乐会)

  ⑸以“ail”结尾的单词,复数时加“s”,如:

  le portail(大门) les portails un rail(铁路) des rails有9个词例外,复数时变成“aux”,如:

  un bail(租约), un vitrail(彩绘玻璃窗), un corail(珊瑚), un fermai(没查到), un émail(珐琅), un vantail(门扇), un soupirail(地下室的气窗), un ventail(没查到), un travail(工作★该字还有一种复数形式des travails)

  ⑹大部分抽象名词以及做名词使用的形容词和不定式只能用单数形式。如:

  la paresse懒惰, la justice正义, le beau美丽的, le manger吃饭⑺复合名词的复数:构成复合名词的字有名词、形容词、动词、介词和副词,其中只有名词和形容词有复数形式,动词、介词和副词都没有复数形式。

  un chou-fleur des chous-fleurs(名词+名词)

  un rouge-gorge des rouges-gorges(形容词+名词)

  un avant-conreur des avant-conreus(副词+名词)

  ①当复合名词由两个名词组成,中间有介系词连接时,若变复数形,第二个名词不变形。如:

  un pot à lait des pots à lait un arc-en-ciel des arcs-en-ciel②不用连接符号及相连成一个简单字的复合名词,复数规则和一般的普通名词一样,在词尾加“s”或“x”。如:un portemanteau衣帽架 des portemanteaux(porter+manteau);

  un bourboire des bourboires(bour+boire)

  ③单、复数形式相同的复合名词多是由动词+名词的形式。如:

  un cure-dents des cure-dents(pour curer les dents)

  2、否定形式ne…pas ne…pas是法语的否定形式,ne(在元音字母前变成n‘)放在动词前,pas放在动词后。如:

  Ce n‘est pas un roman.这不是一本小说。

  Ce ne sont pas des chaises.这些不是椅子。

  对于这两种形式(单、复数),提问都用:Qu‘est-ce que c’est?这是什么?

  在通俗口语中,ne经常被省略。如:J‘ai pas faim!我不饿!

  3、疑问句的基本形式疑问句型分为两类:一类是询问有关动作或状态“是”或“否”的问题,句中没有疑问词,另一类则是询问句中担任不同功能的部分,例如询问主语或宾语,或询问状况(在哪里,什么时候,用什么东西,和谁一起等等),询问部分的疑问词必须放在句首。

  疑问句的基本形式有:

  ⑴在对话中使用,陈述句句末语调上升,若有疑问词,无需提到句首。如:

  C‘est le stylo de Charles?这是夏尔的钢笔吗?

  Tu es rentré quand?你什么时候回去?

  ⑵陈述句前加Est-ce que,陈述句的语序不变,如:

  Est-ce que c‘est Philippe?

  Est-ce que c‘est une cassette?

  注:在某些带疑问词的问句中,est-ce que 放在疑问词后,如:

  Qu‘est-ce qu’il fait?

  Où est-ce que Bernard habite?

  ⑶主语和动词到装,中间要用“-”连接,如:

  Est-ce un stylo?

  Où habite-t-il?

  注意:不能说Sont les enfants à l‘école?,而要说:Est-ce que les enfants sont à l’école?

fabienya… ...

从头到尾说尽法语的名词

  {1} 1. 名词(le nom, le substantif)的特点

  名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:le chauffeur(司机),le camion(卡车),la beauté(美丽)等。

  法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:un ami(一个朋友),des amis(几个朋友)。

  法语名词前面一般要加限定词(le déterminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示

  形容词或冠词。除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:la révolution(革命),un empire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frère(我的兄弟)。

  大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:

  C‘est une pluie torrentielle.(这是一场倾盆大雨。)

  Lorsque rentre la petite fille, c‘est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。

  第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。

  2. 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)

  普通名词表示人、物或概念的总类,如:un officier(军官),un pays(国家),une montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)。

  专有名词指特指的人、物或概念,如:la France(法国)。

  专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一个中国女人),des Chinois(一些中国人)。

  3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d‘une catégorie à l’autre)

  普通名词可转化为专有名词,如:报刊名:l‘Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),l‘Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I‘humanité(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。

  专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅洒)。以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la Bourgogne(布尔戈涅地区)。

  4. 具体名词和抽象名词(les noms concrèts et les noms abstraits)

  指具象的名词叫具体名词,如:le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe(酒盅花)。指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la patience(耐心),(声音),l‘espoir(希望)等。

  5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)

  个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une table(一张桌子)。

  集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:la paysannerie(农民――集体),le betail(家畜――集体),la noblesse(贵族――集体),la jeunesse(青年――集体)。

  6. 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)

  简单名词由一个词构成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)。

  复合名词由两个以上的名词组成,如:le grand-père(祖父),le genti-lhomme(绅士),le gratte-ciel(摩天大楼)。

  7. 人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:un ami(男朋友),un candidat(男候选人),un artiste(男艺术家)。

  与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une artiste(女艺术家)。

  有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:le roi(国王),le mari(丈夫),le gendre(女婿)。

  与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳)。

  8. 一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:un auteur(一位男作者),une femme auter(一位女作者)。

  一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:un avocat(一位男律师),une avocate 或une femme avocat(一位女律师)。

  9. 有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:un serpent(一条蛇),un serpent male(一条公蛇),un serpent femelle(一条母蛇)。

  10. 名词的特殊形式

  少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:après-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)。既可说un bilaprès-midi(一个晴朗的下午),也可以说une belle apres-midi.有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:un manoeuvre(一位壮工),une manoeuvre(一次行动),un aigle(一只鹰),une aigle(一只母鹰或一面旗帜)。

  名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。

  11. 普通名词的复数(le plusiel des noms communs)

  Ⅰ。普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:

  un ennui(厌烦); des ennuis un lit (床); des lits

  Ⅱ。如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:

  un bois (树林); des bois une voix(声音); des viox

  Ⅲ。以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:

  un cheval(一匹马); des chevaux(几匹马)

  但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S.这些名词是:le bal(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等。

  Ⅳ。以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:

  un veau(牛犊); des veaux un étau(钳子); des étaux

  但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:

  un pneu(轮胎); des pneus

  Ⅴ。以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:

  un cou (颈); des cous

  有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:

  un vijou(首饰), un caillou(石子), un chou(卷心菜)un genou(膝盖),

  un hibou(猫头鹰), un joujou(玩具) un pou(虱子)

  Ⅵ。以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:

  un rail(钢轨); des rails

  有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail.它们是:

  un bail(租约), un corail(珊瑚), un soupirail(气孔)un travail(工作),

  un vantail(门扇), un émail(釉)un vitrail(彩绘玻璃)

  Ⅶ。 L‘aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:

  l‘aieul; les aieux le ciel; les cieux l’oeil; les yeux

  12. 抽象名词与复数形式

  在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:

  Ⅰ。抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:

  la sculpture(雕刻); les sculptures(雕刻作品)

  Ⅱ。抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:

  la justice(公正,道义) Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式。)

  Ⅲ。抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:

  la politesse(礼貌) Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬。)

  Ⅳ。抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:

  la beauté(美); deux jeunes beautes(两位年轻的美人)

  Ⅴ。使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:

  Le temps du quart se passe à veiller au milieu de ces grandes paix étranges des mers australes.(Loti)(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象。)[paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段。]

  13. 材料名词(les noms de matière)和复数形式

  材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。

  Ⅰ。指品种之不同,如:

  du tabac(烟草); des tabacs(各种烟草) du vin(葡萄酒); des vins(各种葡萄酒)

  Ⅱ。强调该材料数量巨大,如:

  de la neige(雪); les neiges(大量的雪)

  Ⅲ。用该材料制成的物品,如:

  du bronze(青铜); des bronzes(青铜制品)

  14. 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式

  Ⅰ。有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:

  un réferendum(公民投票);des réferendums

  Ⅱ。少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:

  un gentleman(绅士); des gentlemen

  Ⅲ。某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:

  un maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums

  15. 专有名词的复数形式

  Ⅰ。地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:

  l‘Amerique(美洲); les Ameriques(南、北美洲)

  Ⅱ。王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:

  les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)

  16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes)

  Ⅰ。合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:

  un entresol(房屋夹层); des entresols

  但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:

  un gentilhomme(绅士); des gentihommes un monsieur(先生); des messieurs

  un bonhomme(好人); des bonshommes

  Ⅱ。分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:

  ①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:

  un coffre-fort(保险柜); des coffres-forts

  ②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:

  un chou-fleur(菜花); des choux-fleurs

  ③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:

  un chef-d‘oeuvre(杰作); des chefs-d’oeuvre

  ④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:

  un avant-poste(前哨); des avant-postes

  ⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:

  un va-et-vient(来来去去); des va-et-vient

  ⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:

  un gratte-ciel(摩天大楼); des gratte-ciel un abat-uour(灯罩); des abat-jour

  但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:

  un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains

  ⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:

  une garde-voie(看路人); des gardes-voie [此处garde是名词]

  une garde-boue(挡泥板); des garde-boue [garde在此处作动词]

  ⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:

  un grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères

  相反,如指女性,则不变,如:

  une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:

  une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses

  17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)

  一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:

  une lunette(单筒望远镜); des lunettes(眼镜)

  名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l‘adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l‘apostrophe),直接宾语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d‘objet indirect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l‘objet),景况补语(le complément circonstanciel)等。

  18. 作主语

  Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。)

  一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:

  L‘orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了。)[名词orage作过去分词passe的主语]

  19. 名词作实际主语(le sujet réel)

  在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:

  Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)[aventure是实际主语]

  20. 名词作名词补语

  名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:

  les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点。)[pendule是aiguilles的补语]

  21. 名词作形容词补语

  名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:

  Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)

  Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备。)

  形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:

  Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事。)

  22. 名词作同位语

  同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:

  O vous, mes amis, ne m‘abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。)

  23. 名词作各种宾语

  名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。

  Ⅰ。直接宾语,如:

  Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车。)

  Ⅱ。间接宾语,如:

  Il n‘a pas manqué à la parole.(他没有食言。)

  24. 名词作表语

  Ⅰ。主语表语,如:

  Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人。)

  动词被动式也可引导名词表语,如:

  Il a été élu depute.(他曾当选为议员。)

  Ⅱ。直接宾语表语,如:

  Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝。)

  一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。

  25. 名词作状语

  Ⅰ。名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:

  Les paysans rentrent les blés en a?ut.(农民在八月份收麦子。)

  Ⅱ。名词不用介词,作动词状语,如:

  Cette valise pèse dix kilogrammes.(这只手提箱重10公斤。)

...

法语笔记,言简易懂

  1形容词和副词的比较级和最高级形容词的比较级:

  1.构成较高程度:plus + 形容词。 + que同等程度:aussi + 形容词。 + que较低程度:moins +形容词…… + que 2.与英语中的形容词比较级相同。

  Marie est plus intelligente que son frère. Tu es aussi grand que moi, dit Paul. En été, il fait moins chaud à Shanghai qu‘à Nanjing. Y a-t-il un ordinateur moins cher, s’il vous pla?t ?

  Paul est moins jeune que Georges. Ce texte est beaucoup plus difficile à comprendre. Ma soeur est plus jeune que moi de deux ans. Son ami est plus grand qu‘elle d’une tête.

  II形容词最高级:

  1.构成:

  最高程度:le (la, les) + plus + 形容词最低程度:le (la, les) + moins + 形容词2.用法:

  与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。

  Paris est la plus belle ville de France, je crois. Ces deux chambres sont les moins grandes de l‘h?tel.形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词:

  Paris est la ville la plus belle de France. Voilà les romans les plus intéressants de notre bibliothèque. Dupont est un de mes plus vieux amis. Shanghai est un des ports les plus importants de Chine. III几个特殊词形的形容词比较级和最高级Bon(ne)(s)(nes) Meilleur(e)(s)(es) Le/la/les meilleur Mauvais(e)(es) Pire(s)plus mauvais Le/la/les pire(s)Le/la/les plus mauvais Petit(e)(s)(es) moindreplus petit le moindrele plus petit La plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure. Ce manuel est pire (plus mauvais) que l‘autre. C’est la pire (la plus mauvaise) composition de la classe. Elle est la plus petite de la famille. Moindre/le moindre 一般用于抽象名词Je n‘ai pas la moindre idée de cela

  副词的比较级1.构成:

  较高程度:plus + adv. + que同等程度:aussi + adv. + que较低程度:moins + adv. + que 2.用法:

  与英文中的副词比较级类似Paulette va au théatre plus souvent que sa soe ur. Je parle fran?ais aussi bien que lui. Tiens! ta fille écrit plus vite qu‘avant. Il pleut moins souvent à Nice qu’à Paris. Au centre de la ville, on se gare moins facilement.比较级中有时可加入一个表示程度差异的其他成分:

  Pierre court beaucoup moins vite que ses camarades. Le guide est arrivé à l‘h?tel une heure plus t?t que les voyageurs. II副词的最高级1.构成:

  最高程度:le + plus + adv.最低程度:le + moins + adv.

  副词最高级只能用? le ?

  2.用法:

  与英语的副词最高级相同,但补语一般由介词de引导Mme Dupont va au supermarché le plus souvent de tous les habitants du quatier. Viens le plus souvent possible. Viens le plus souvent que tu pourras. III几个特殊词形的副词比较级和最高级bien mieux le mieux beaucoup plus le plus peu moins le moins

  Mon amie parle anglais mieux que moi, parce qu‘elle lit plus. La raison en est simple : tu travailles moins bien, donc tu gagnes moins ; il travaille le mieux, il gagne le plus.表示数量的副词beaucoup,其表示同等级的比较级是autant(as much as, as many as)

  Je crois qu‘elle lit autant que moi. Beaucoup de, peu de 也可以有比较级和最高级:

  Il y a plus de clients au supermarché que chez les petits commer?ants. Tu vois, j‘ai acheté autant de livres que toi. Elles ont moins de temps pour faire leurs courses. Nicolas fait le plus de fautes dans sa dictée. C’est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.

  2关系代词 qui/que/où/dont QUI=SUJET QUE=C O D OU=时间 地点 DONT=在DE之后

  关系代词qui 1.Qui在从句中作主语,先行词可以是人也可以是物,相当于英语中的who, which, that. Les jeunes gens qui travaillet à l‘usine ont acheté d’abord un téléviseur, ensuite une voiture. 2.Qui在从句中与介词一起使用,可作间接宾语或状语。但只能指人:à qui, de qui, avec qui, etc.相当于英语中的whom. Nous connaissons un étudiant étranger avec qui nous parlons souvent en anglais. 3.关系从句分限定性和解释性2种,相当于英语中的限定性和非限定性:

  Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à c?té de moi.

  Le livre qui est sur le bureau n‘est pas intéressant.拆解为:

  Un livre est sur le bureau./il n‘est pas intéressanr. Un livre是主语,由qui代替

  La fille qui habite ici est en vacances ce moment. (qui=la fille)

  住在这里的女孩,目前正在度假。

  关系代词où限定或解释先行词的关系从句,代替地点、时间,相当于英语中的where和when . Le village où je passe mes vacances se trouve au bord de la mer. En automne, ils vont à la campagne où ils restent quinze jours. Le quartier où vous habitez est très calm.(où=le quartier) 你们住的区,很安静De 和 où 的结合使用:

  J‘ai un balon d’où j‘ai une très belle vue.(d’où=de ce balon)我有个阳台,从那里望去风景很美。

  On va fermer le magasin d‘où ils sortent……他们刚出来的那家店,就要关门了。

  III间接问句由疑问词qui , quel, comment, où , pourquoi, combien等引导的宾语从句构成。

  Je me demande comment la voiture est en panne. Dites-moi où vous passez vos vacances chaque année.如果从句中谓语无宾语,作主语的名词也可置于句末:

  Ils ne savent pas quand commence la conférence.无疑问词的间接问句由连词si引导:

  Ils demandent au médecin si leur enfant va mieux maintenant.以qu‘est-ce qui , que 构成疑问句ce qui, ce que Qu’est-ce que cela veut dire ?

  关系代词que引导一个限定或解释先行词的关系从句,在从句中一般直接宾语,先行词可以指物,相当于英语的关系代词:whom, which,that Voilà les livres que je vais lire pendant mes vacances d‘été。

  Mon oncle, que vous connaissez peut-être, est professeur d‘université。

  如果关系从句的动词是以avoir为助动词的复合时态,那么过去分词的性数与先行词的性数一致。

  Veux-tu lire la revue que j‘ai achetée hier ?

  III中性代词le无阴阳性数变化,替代动词或分句所表达的意思,相当于英语中的it. Tu n‘as pas bien écrit, je le sais, dit le petit Paul.中性代词le还可用作表语,替代形容词或不带冠词的名词:

  Vous voyez ces deux jumeaux, quand l‘un est content, l’autre le sera aussi. Ta mère est médecin, je crois que tu le seras un jour.

  Le livre que tu lit n‘est pas très intéressant.(que=le livres)你读的这本书不是很有趣As-tu lu les livres que ton père t’a efferts? 你是否已经读了你父亲送你的那些书。

  关系代词dont:代替介词de加先行词,作用如下:

  1. 间接宾语L‘homme dont je vous ai parlé est un commer?ant compétent.=about whom Le cancer est une maladie dont tout le monde a peur. =of which 2. 名词补语Je vous conseille ce livre dont l’auteur a de l‘humour. =whose Le chanteur dont j’aime les disques est très connu. =whose 3. .形容词补语Le directeur vous donnera un travail dont vous serez satisfait. =with which Vous avez fait une promenade dont vous êtes contents, n‘est-ce pas ? =with which 4. 数量补语Nous avons rencontré dix visiteurs fran?ais dont six étudiants. =of whom J’ai quelques revues dont quatre bien intéressantes. =of which代替 de 后面的句子:

  J‘ai acheté un appartement. Les pièces de cet appartement sont claires. J’ai acheté un appartement dont les pièces sont claires (dont=de ce appartemeng)

  我买了一个每个房间都很漂亮的房子。

  De 的用法:

  一。介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des;

  1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;

  La porte du burea (the door of the office);

  Le sac de ma s?ur (my sister‘s bag);

  2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:

  un manul de fran?ais (a French textbook)

  un h?tel de province (a provincial hotel)

  3.表示来自某个地方venir de Shanghai

  二。在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词Je n‘ai pas de stylo 我没有钢笔。

  Ne bois pas d‘eau froide 别喝冷水。

  A-t-il un vélo?-Non,il n‘a pas de vélo Avez-vous des s?urs? -Non,je n’ai pas de s?urs

  三。De 连接直接宾语及其表语:

  Il me trainta d‘excellence. 他竟称我阁下La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。

  四。连接形式主语与实质主语:

  Il vous convient de travailler chez France Télécim.你去《法国电讯》工作为好。

  五。de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语:

  Aussit?t les ennemis de s‘enfuir et jeter leurs armes.敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。

  六。de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne.Pas un, rien,quelqu‘un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词;

  rien de plus simple sur qui d‘autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么人吗?

  Rien de plus 再也没有什么了。

  Personne de refusé 谁也没有被拒绝。

  七。de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语D‘étre téte à leur table les dérida,(M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。

  De porter atteinte au bonheur d‘autrui, je n’y ai jamais pensé。损害别人的幸福,我可从来没想到过。

  八。de在étre 后面,引导动词不定式做表语:

  L‘une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d‘ordinateur chez eux.21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。

  注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前也不可加de

  vouloir,c‘est pouvoir 有志者事竟成Viver,c’est combattre 生活就是战斗

  九。De与变位动词venir连用,构成最近过去式(le passé immédiat)

  Il y a longtemps que tu es là?-non, je viens d‘arriver 你在这儿呆了很久吗?-没多久,我刚到

  De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir (包括voici,voilà),rencontrer,connai?tre,remarquer,trouver,se trouver等的宾语或表语后面,有时用来引导形容词或过去分词来修饰它,以突出该形容词或过去分词的地位。De的这种用法,往往出现在具有数量概念的词语后:

  Ll y a trois soldats(de )blessés.有3个伤兵。

  Nous avons trois jours(de )libres.我们有3天空闲。

  注意:1)De 后面的形容词,过去分词要与所修饰的名词性数一致。

  2)以上句中的de用不用两可3)当句字中有副代词en时,形容词或分词前必须加de ll y en a de cassés 有两块碎的4)个ne_____que连用时,de不可省略:

  il n‘y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet只有老出纳西吉肆蒙真正感到不安

  十一 引导形容词补语pierre a été facile à convaincre: il était déjà d‘accord en arrivant皮艾尔是容易被说服的:他一到达就已经同意了Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith 在小径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹

  十二。 引导副词补语Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟预报的情况相反,天气晴朗

  十三。引导间接及物动词的间接宾语nuire à la réputation de qn 损害某人的名誉se souvenir de qn想起某人

  十四。引导动名词的补语le recours à la force 诉诸武力l‘amour de la patrie热爱祖国。

  十五。 其余的一些零散用法小结:

  1.复数形容词前的不定冠词des,一般改为de:

  如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales 2.de表示份量,后面名词不用冠词,英语中有相同的表达方式:

  如une tasse de café(a cup of coffee)

  3.Plus de 后接基数词时,相当于英语的more than,如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare 4.de和en连用,可以表示渐进或递增,再如:

  de porte en porte,de jour en jour 5.泛指代词chacun可由de引导补语,阴、阳性要与补语一致,相当于英语的each of如:j‘ai relu chacune de ces le?ons. 6.les abords de \aux abords de 在……周围如:les abords du lac sont très beaux

  泛指形容词与泛指代词1.Certain 泛指形容词,泛指代词1)Certain-e 和不定冠词一起用 certain Vous souvenez-vous d‘une certaine promenade que nous avons faite en forêt ?

  Il est venu nous voir avec un certain cousin à lui. 2)Certains-es 不和冠词连用 some Les élèves ne comprennent pas certaines phrases de ce texte. Certains reporters ont interviewé notre directeur. 3)Certains 相当于some Certains sont incapables de garder un secret. 4)Certains-es 用de引导补语,与补语的阴阳性一致,相当于some of Certains d‘entre eux paraissent m’avoir mal compris. Certaines de ces cartes postales sont très jolies.

  2.2.Aucun 泛指形容词,泛指代词1)Aucun-e 与ne一起使用,相当于no On n‘a aucune information sur cet accident d’avion. Aucune nouvelle ne lui est arrivée depuis quelques jours. 2)Aucun-e 与ne连用,和补语的阴阳性一致,相当于none of Aucune de vos raisons ne peut le convaincre. Il a beaucoup d‘amis, mais aucun ne s’intéresse à la musique populaire.

  3.3.Autre 泛指形容词,泛指代词1)Autre 与不定冠词或其他限定语一起使用,相当于another, other Voulez-vous me montrer une autre revue ?

  Prends ton autre manteau : il fait très froid dehors. M. Dupont a encore trois autres enfants. 2)Autre 与冠词连用,相当于another Cette cravate ne me pla?t pas : prends plut?t l‘autre. Son once me prend pour un autre. C’est une bonne idée, en avez-vous d‘autres ?

  Moi, je veux bien, mais les autres sont occupés. 3)Autre 与泛指代词un配合使用构成l‘un … l’autre, les uns … les autres,相当于one … the other, some … other Ce qui satisfait l‘un ne satisfait pas l’autre. Mon oncle a deux filles : l‘une aime la musique, l’autre le sport.

  4.Plusieurs 泛指形容词,泛指代词1)Plusieurs 无阴阳变化,相当于several Il faudra plusieurs semaines pour terminer ce travail. 2)Plusieurs 相当于several (of )

  J‘ai une collection de livres; plusieurs sont des manuscrits.

  5.Quelque 泛指形容词1)Quelque 相当于some, any Il faut quelque courage pour aller jusqu‘au bout. 2)Quelque 相当于some, a few Quelques jours après, il partit pour l’Afrique.

  6.Personne, rien 泛指代词1)Personne 与ne一起使用,相当于 nobody, no one Il n‘y a personne à la maison. 2)Rien 与ne连用,相当于nothing Je ne vois rien dans ce brouillard. 3)Personne, rien 也可用于省文句Quelqu’un m‘a demandé? - Personne. Avez-vous trouvé quelque chose? - Rien.

  几种表示强调的句型结构1. 用c‘est … qui 强调主语, c’est … que 强调宾语、状语、表语:

  C‘est Claude Dulong qui est l’auteur de ? La vie quotidienne à l“Elysée au temps de Charles de Gaulle?。

  C‘est en 1964 que furent établies les relations diplomatiques sino-fran?aises. C’est un avare que M. Grandet. 2.用ce qui …, c‘est … 强调主语(包括主语从句),ce que … , c’est … 强调宾语:

  Ce qui m‘intéresse, c’est la médecine traditionnelle chinoise. Ce qui était inquiétant, c‘est qu’il n‘y avait pas une seule lumière en vue. Ce qu’il traduit, c‘est un article scientifique. 3.用voilà … qui 强调主语,voilà … que 强调直接宾语或状语:

  Voilà le perroquet qui parle. Voilà les livres que le professeur m‘a recommandés pour le concours d’entrée. Voilà trois jours qu‘il n’a rien mangé

  直接引语和间接引语

  概要:

  直接引语:原封不动的重复第三方的话,为直接引语。

  间接引语:把别人的话专为自己的表述,称为间接引语。

  I人称变化:

  Mon ami me dit:?Je te montrerai ma photo.?将来时Mon ami me dit qu‘il me montrera sa photo.条件式 (过去将来时)

  II时态变化:

  A. Jean a dit: ?Je suis très occupé。?/过去是→现在时Jean a dit qu‘il était très occupé。/过去时→未完成过去时B. Jeanne a dit: ?J“ai fini mes devoirs.?/过去时→过去时Jeanne a dit qu’elle avait fini ses devoirs./过去时→愈过去时C. Paul a dit: ?je trouvrai bient?t du travail.?/过去时→将来时Paul a dit qu‘il trouvrait bient?t du travail /过去时→条件式,过去将来时例:

  Il demande à sa fille ?Quelle heures est-il??

  Il demande à sa fille quelle heures il est?

  ? Etes vous content de votre machine à écrire ??m‘a demande la vendeuse. la vendeuse m’a demande SI j‘étais content de ma machine à écrire ?

  Je lui demande ?est-ce que ton père est malade ? 我问他,你父亲病了吗?

  Je lui deamnde Si son père est malade ? 我问他,他父亲是否病了 ?

  Il me demande ? qu‘est-ce que tu achètes ? ?

  Il me demande ce que j‘achète ?

  III时间状语变化:

  直接引语 间接引语aujourd‘hui le jour même, ce jour-làhier la veille demain le lendemain maintenant alors ce matin ce matin-làla semaine la semaine prochaine suivante la semaine la semaine dernière précédente il y a ( ago ) avant ( before )

  dans (in ) après (later )

  A. Paul a dit : ? J“ai vu ce film il y a trois jours.?

  Paul a dit qu‘il avait vu ce film trois jours avant.

  人称代词重读人称代词1.词形Je→moi 我 Tu→toi 你 Il→lui 他 Elle→elle 她Nous→nous 我们 Vous→vous 你们,您 Ils→eux 他们 Elles→elles 她们2.用法1)主语的同位语:A 单独用作同位语:

  Lui, il conna?t le peintre de ce tableau. B 与另一人称代词或名词构成复合同位语Toi et moi , nous allons au cinéma à vélo. 2) 用作介词的补语:

  Je travaille avec elle chez moi. 3) 用于c‘est后,或无谓语的省略句中Qui est Li Ming ? - C’est lui. Nous sommes fier de lui !我们为他骄傲。

  主语人称代词1. 1.1.词形je ( I ) nous ( we )

  tu , vous ( you ) vous ( you )

  il (he / it ) ils ( they )

  elle (she / it ) elles ( they )

  主有形容词词形单数 复数(阴阳性相同)

  阳性 阴性mon (my)livre ma (my)table mes (my)livres/tables ton (your)livre ta (your)table tes(your) livres/tables son (his/her/its)livre sa (his/her/its)table ses (his/her/its)livres/tables notre (our) livre/table nos (our)livres/tables votre (your)livre /table vos (your)livres/tables leur (their)livre/table leurs (their)livres/tables Ma,ta,sa在元音开头或哑音h开头的阴性形容词前,由于读音关系,改成mon,ton,son.如:mon amie. 2. 用法1) 主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre 2) 所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。

  Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.)

  主有代词:

  1. 词形:

  单数 复数阳性 阴性 阳性 阴性le mien la mienne les miens les miennes mine le tien la tienne les tiens les tiennes yours le sien la sienne les siens les siennes his, hers, its le ( la ) n?tre les n?tres ours le ( la ) v?tre les v?tres yours le ( la ) leur les leurs theirs 2. 用法:与英语中的名词性物主代词相同Mon fils est revenu, mais le v?tre reste encore à Paris. (主语 = votre fils)

  Prête-moi ton stylo, j‘ai perdu le mien. ( 宾语 = mon stylo )

  La maison que vous voyez est la n?tre. ( 表语 = notre maison )

  Le professeur est satisfait de ma composition et aussi de la tienne. ( 补语 = ta composition )

  Est-ce que votre fille est allée au concert avec les miennes ? ( 状语 = mes filles )

  阳性主有代词如遇介词à,de,前面的冠词要与之缩合成 au mien, au miens, du miens, des miens, etc. Vous voyez, votre sac ressemble beaucoup au sien.阳性复数主有代词有时可表示家人、亲友等意义:

  Elle sera contente d‘aller à Nice avec les miens. ( les miens = ma famille )

  I II冠词单数 复数(阴阳同)

  阳性 阴性定冠词 le, l‘ (the) la , l’ (the) les (the)

  不定冠词 un (a/an) une (a/an) des (some /any)

  用法与英文冠词相同。

  * 抽象名词前,一般用定冠词 Je n‘aime pas le café。

  * 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词 Je suis étudiant. * 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合 au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin.

  部分冠词1.1.词形阳性单数 阴性单数 阳、阴性复数du (de l‘) de la (de l’) des de l‘ 用于以元音开头或h开头的名词前。de l’eau 2.2.用法用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any. Il y a des fruits sur la table. Le soir, il y a de la soupe.否定句中的直接宾语前的部分冠词和不定冠词一样,由介词de代替。

  Ah, cet enfant ne prend pas de légumes !

  1. 1.代替介词de引导的间接宾语Le film est très intéressant, je vais vous en parler au d?ner. 2. 2.代替介词de引导的形容词补语Le professeur est-il content de votre travail ?

  -Oui, il en est très content.(en=de mon travail)

  II副代词en 1. 代替直接宾语的数词后的名词:Combien avez-vous de soeurs ? - J‘en ai une. 2. 代替数量副词的补语:Y a-t-il beaucoup de professeurs fran?ais dans votre institut ? - Non, il n’y en a pas beaucoup.

  代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

  1)代不定冠词或部分冠词+名词Est-ce qu‘il y a des livres?

  Oui,il y en a . (en=des livre)

  Est-ce qu‘il y a du fromage?

  Oui,il y en a . (en=du fromage)

  2)代基数词后面的名词Combien de sites avaez-vous ?

  J‘en a six ! (en=sites)

  3)代替数量副词的补语Est-ce qu‘il y du vin ?

  Oui,il y en a beaucoup . (en=de vin)

  冠词省略的几种情况下列情况,名词前一般省略冠词。

  1.表示月份、星期的名词Les Dupont sont arrivés à Londres mardi dernier. Samedi soir, nous assisterons à une conférence sur Napoléon 1er. Févirier a 29 jours une fois tous les quatre ans.如月份与星期连在一起用时,则用定冠词La délégation est arrivée le samedi 31 octobre. 2.由介词à、de,尤其是由en引导的起修饰作用的名词补语la pate à papier la poussière d‘amiante une statue en marbre une maison sans chauffage 3.与动词构成短语的名词avoir raison prendre feu 4.介词de 与不定冠词des缩合成de Parlons de voyages. Ils attendent l’arrivée de clients.

  III名词1. 阴阳性 人与动物的自然性别或固定用法 un étudiant/ une étudiante le frère/ la soe ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性 un professeur 2. 复数 词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises;-s –x –z 单复数相同 un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音 un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux 3. 种类 月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写 décembre, fran?ais

  指示代词1.词形:

  单数 复数简单词形 阳性 Celui (that) Ceux (those)

  阴性 Celle (that) Celles (those)

  复数词形 阳性 Celui-ci (this one) Ceux-ci (these)

  Celui-la (that one) Ceux-là (those)

  阴性 Celle-ci (this one) Celles-ci (these)

  Celle-là (that one) Celles-là (those)

  2.用法:

  替代上文中出现过的名词。法语的简单指示代词不能象英语那样单独使用,必须后跟限定成分:

  La production de cette année est meilleure que celle de l‘année dernière. Nous prendrons le train de cinq heures; eux, celui de huit heures. Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.以关系代词引导的从句,相当于英语中的he who … those who …

  Celui qui ne lit rien ne sait rien. Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l‘entrée principale à six heures.复合指示代词可以独立使用;若两个词同时出现,带-ci的指近的,带-la的指远的。

  Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là。

  Je voudrais changer d‘appartement ; celui-ci est trop petit. Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie.有时celui-ci/celle-ci相当于英语中的the latter ; celui-là/ celle-là 相当于the former J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là。

  Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques.如果celui-ci/celle-ci单个使用,根据上下文意思可以是the latter Un voyageur vient de placer une grosse valise au-dessus d‘un autre voyageur, alors celui-ci demande : ? Il n“y a pas de danger ? ?

  指示形容词1.词形阳性单数 阴性单数 阳阴性复数ce, cet (this that) cette (this that) ces (these those)

  2.用法放在名词前,与限定的名词性数一致。

  Ce numéro de téléphone Cette usine monderne Cet用于元音字母或哑音h开头阳性单数名词前 cet arbre *也可以和副词词缀-ci, -là合用ce roman-ci / cette revue-là疑问形容词和感叹形容词1.1.词形阳性单数 阴性单数 阳性复数 阴性复数quel quelle quels quelles 2.2.用法与英文中的what, which相同,名词前或用作表语。

  Quelle heure est-il ?

  Quelle langue étrangère étudiez-vous ?

  *感叹形容词Quel temps !

  复合关系代词1.1.词形:

  单数 复数阳性 阴性 阳性 阴性lequel laquelle lesquels lesquelles(de~)duquel de laquelle desquels desquelles(à~)auquel a laquelle auxquels auxquelles 2.用法:

  1)与介词或介词短语连用,一般代替指物的名词,在从句中作间接宾语或状语;相当于英语中的关系代词which. C‘est un point délicat auquel nous n’avons pas pensé。

  Vous verrez un peu partout les légumes avec lesquels on a fait ces plats délicieux. On est descendu dans un h?tel près duquel il y avait un supermarché。

  如果间接宾语由de引导,则一般用dont :

  Voilà un problème dont on parle souvent. 2)当主语中两个名词都有可能被认为是先行词时,则不用qui,而用复合关系代词,可以避免混淆。

  Je connais bien la fille de mon voisin, laquelle a les mêmes go?ts que moi. Je connais bien la fille de mon voisin, lequel est notre professeur de fran?ais. Le frère de Mme Li avec laquelle je travaille est dans la même équipe que ma soeur. 3)与de 连用,补足用状语的名词;相当于英语的关系代词:whose. Le grand arbre à l‘ombre duquel nous avons d?né a plus de cent ans. La police a fouillé la maison sur la porte de laquelle on lisait : ? Défense d“entrer ! ?

  II复合疑问代词1.1.词形-与复合关系代词的词形相同。

  2.2.用法:复合疑问代词可以指人,也可以指物,通常后接由de 引导的补语;相当于英语的疑问代词which. Laquelle de ces cravates préférez-vous ?

  Lequel d‘entre vous parle espagnol ?

  Voilà deux revues fran?aises, laquelle voulez-vous lire ?

  特殊疑问句 (重要)? Qui est-ce qui ?et ? Qui est-ce que ? :

  1 ? Qui est-ce qui ?et ? Qui est-ce que ? :interrogent sur des personnes 2 ? Qui est-ce qui ?interroge sur le sujet du verb 3 ? Qui est-ce que ? interroge sur le complément du verbe例Qui est-ce qui vient d?ner ce soir ? Qui est-ce que tu as invité ce soir ?

  →Mes amis américains viennent d?ner. →j‘ai invité mes amis américains. Qui est-ce qui part en Inde avec toi ? Qui est-ce que tu accompagnes en Inde ?

  →Des touristes fran?ais. →Des tourites fran?ais.

  ? Qu‘est-ce qui ?et ? Qu’est-ce que ? :

  1 ? Qu‘est-ce qui ?et ? Qu’est-ce que ? :interrogent sur des choses 2 ? Qu‘est-ce qui ? ?interroge sur le sujet du verb 3 ? Qu’est-ce que ? interroge sur le complément du verbe例Qu‘est-ce qui est le plus rapide le train ou l’avion ? Qu‘est –ce que vous voulez faire ?

  →L‘avion →Partir en voyage Qu’est-ce qui est le plus s?r ? Qu‘est –ce que je peux faire pour vous ?

  →Le train →vous pouvez me payer un billet pour Rio*以-ment构成的副词1.辅音字母结尾,阴性形式后再加: seul seule seulement 2.-e结尾,直接加ment: simple simplement 3.有的以元音结尾,也直接加ment: vrai vraiment I关于ment构成副词的补充1. 1.少数以辅音字母结尾的形容词,变成阴性后要将-e改为-é,再加-ment commun commune communément profond profonde profondément 2. 2.有些以-e结尾的形容词,将-e改为-é,再加-menténorme énormément intense intensément 3. 3.以-ant, -ent结尾的形容词,分别将词尾换成-amment, -emment constant constamment récent récemment

  人称代词 ? EN ?? Y ?

  1在直接宾语前附带不定冠词,定冠词,基数词,数量副词或泛指形容词,这时要用 En代替直接宾语J‘ai des amis→j’en ai Je mange de la viand.→j‘en mange Elle a pluiseurs questuin.→Elle en a question. Nous avons beaucoup de livres.→nous en avons beaucoup.

  直接宾语人称代词me, m‘ (me) nous(us)

  te, t‘(you) vous(you)

  le, l‘(him/it) les(them)

  la, l‘(her/it)

  相当于英语中的宾格,但放在有关动词前:

  Ce texte n‘est pas facile, le comprenez-vous ? - Non, je ne le comprends pas.肯定命令式中,放在动词后面,用连字号相连,有me的改为moi:

  Choisissez-les si vous voulez bien. Attendez-moi à la station, s‘il vous pla?t.

  2 间接人称宾语代词1. 词形me, m‘(me) nous (us)

  te, t‘ (you) vous (you)

  lui (him/her/it) leur (them)

  2. 用法:相当于英语中的宾格Ma soeur m‘écrit quelquefois. Je vais lui demander un verre de lait. Ne leur dites pas cette nouvelle.肯定命令式中,放在动词后,用连词号连接me要改成重读形式moi Passe-moi le dictionnaire.

  Il donne un livre à Paul→Il lui donne. Cette veste ne pla?t pas à ma soeur.→Cette vest ne lui pla?t pas.

  用à 引导的间接宾语用副词Y替代,除肯定命令式外,Y都是放在动词前面Il pense à son avenir.→Il y pense. Elle n‘est pas habituée à son travail.→Elle n’y est pas habituée. Est-il déjà arrivé à Paris.→Y est-il déjà arrivé。 Ne réfléchit pas à cette proposition !→N‘y réfléchit pas !

  在多数情况下,一个动词会同时兼有 直宾 和 间宾 这是需要用到2个人称代词

  1 2 3 4 5 6 Sujet主语 me le lui y en Verb 动词te la leur noue Les vous Me te nous vous+le la les IL Me le prête Il ne me le prête pas Te la Il me l‘a prêtéNous les Il ne me l’a pas prêtéVous les

  Le la les+lui leur Je le prête Je ne le lui prête pas la Je lui ai prêtéles Je ne me l‘a pas prêté

  Me te lui nous vous leur+en il M‘ en donne Il ne m’en donne pas lui Il lui en a donnéIl ne lui en a pas donné

  例:

  1 (ne)1+2+verb(pas)Je ne comprends pas cette le?on→peux-tu me l‘explique ?2 (ne)1+4+verb(pas)Qu’est-ce qu‘il vous à conduits ? A la place tian an men ?→oui,il nous y a conduits3 (ne)1+5+verb(pas)Marre nous apporte des cahiers→oui,elle nous en apporte4 (ne)2+3+verb(pas)A qui as-tu passé cette revue ? A paul ?→oui,je la lui ai passé . 5 (Ne)2+4+Verb(Pas)Avez-Vous Vu Notre Professeur Dans Le Magasin.→Non,Nous Ne L’Y Avons Pas Vu6 (Ne)2+5+Verb(Pas)?a y est, cette fois-ci vous devez tirer la le?on de ces erreursBien s?r je l‘en ai tirée.7 (Ne)3+4+verb(pas)8 (Ne)3+5+verb(pas)9 (Ne)4+5+verb(pas)

  无人称动词以中性代词il为主语,仅用于第三人称单数的动词。

  1.1.纯粹的无人称动词falloir Il me faut une machine à calculer pour mon travail. neigerventeretc. Il a neigé sur toute la région.Il vente depuis trois jours. 2.人称动词用作无人称动词faire Il fait beau.Il fait du vent. etre Il est difficile de retenir sa respirationEst-il quelqu‘un parmi vous qui veuille prendre la parole ?

  avoir Il y a beaucoup de fruits cet automne.Il y a un mois qu‘il est parti.有不少用于无人称句的人称动词。

  1.某些不及物动词:

  arriver Il lui est arrivé une aventure extraordinaire. venir Il est venu deux voyageurs étrangers. sembler Il me semble inutile de vous en dire danvantage. rester Il ne reste presque plus de vin dans la bouteille. tomber Il tombe de la neige. suffire Il ne suffit pas de parler, il faut agir. manquer Il manque deux pages à votre livre. exister On s‘est longtemps demandé s’il existait des hommes sur la Lune. 2.某些代动词:

  se produire il s‘est produit un grand changement dans mon pays natal. se passer que se passe-t-il ? - un accident de voiture. se faire il se fit un grand silence dans la salle. se pouvoir il se peut qu’on remette le départ à plus tard. s‘agir il s’agit de s‘entendre : vous acceptez, oui ou non ?

  3.某些及物动词的被动态décider Il a été décidé de construire un aéroport moderne dans cette ville. permettre Il est permis de fumer dans la pièce d‘à c?té。

  interdire Il est interdit de stationner dans le centre de la ville. défendre Il est défendu de cracher par terre.在无人称句中,il是形式主语,无人称动词后往往跟一个实质主语,该主语可以是:

  名词 Il est ventu deux professeurs fran?ais dans notre département.动词不定式 Il est impossible de conduire par ce brouillard épais.从句 Il arrive qu‘un accident se produise à ce carrefour.无人称动词有时需要一个由à引导的间接宾语:

  Il n‘est pas difficile aux étudiants d’anglais d‘apprendre le fran?ais. Il me vient l’envie de lire tous les romans de Maupassant. Il leur reste dix minutes avant le départ.

  法语中现在分词与副动词的用法及区别主要区别;副动词用来修饰动词,现在分词用来修饰名词或代词;现在分词多用语笔语,口语中很少使用,而副动词可以用于口语。

  现在分词(le participe présent)构成:去掉直陈式第一人称复数的词尾-ons,另加-ant faire : nous faisons ; faisant特殊情况:avoir-ayant ; etre-etant ; savoir-sachant用法:

  1)用作定语,紧接在被修饰词之后,相当于qui引导的从句L‘étranger cherche à trouver quelqun connaissant(=qui conaisse) à la fois francasi et l’anglais. 2)表原因、时间Voyant(=Comme elle voit) que tout le monde est dejà assis,elle va vite à sa place. Ayant(=Comme il a) mal à la tete,il décide de rester au lit.

  副动词(le gé rondif)构成:在现在分词前加en就构成副动词 faire : en faisant用法:

  1)时间状语,表示动作的同时性N‘oubliez pas de fermer la port en sortant.出去时别忘了关门。

  Ne lis pas en mangeant. 不要以便吃饭以一边看书2)方式、方法状语Elle arriva en courant. 她跑来了3)条件状语En se levant plus tot le matin, il n‘arrivera pas en retard.如果早上起的早点,他就不会迟到了。

  法语中哪些情况下不能用联诵(la liason défendue)

  我觉得法国人对联诵是非常重视的,至少我们外教Agnès是这样,她最常说的话之一就是“ Attention ,faites la liason entre ”*“ et ”#“ !”

  1)。 嘘音h(字典中前面加着*的h),oui,数词un、huit、onze等词前,以及et后面不能用联诵Les | *héros , dans | huit jours , mais |oui , cent|un un livre et | une revue 2)。词末辅音如在r后,不能用联诵vers | elle , sourd | et muet但leurs amis , plusieurs années ,Quand part-il.等中要联诵3)倒装结构中,主语和后面的过去分词、表语等不能联诵Avez-vous | entendu ? Sont-ils | étudiants?

  标题:法语常用术语法汉对照Le nom 名词 Le complément d‘objet direct 直接宾语 Le nom commun 普通名词 Le complément d’objet indirect 间接宾语 Le nom propre 专有名词 L‘attribut 表语 Les noms de famille 姓名 L’article défini 定冠词 Les noms de lieux 地名 L‘article indéfini 不定冠词 Le complément 补语 L’adjectif 形容词 Le complément direct 直接补语 L‘adjectif démonstratif 指示形容词 Le complément circonstanciel 状语 L’adjectif possessif 主有形容词 L‘apposition 同位语 L’adjectif indéfini 泛指形容词Le sujet 主语 L‘article partitif 部分冠词

  缩合冠词A+le=au De+le=du A+la=à la De+la=de la A+l‘=à l’ De+ l‘=de l’A+les=aux De+les=des

  泛指代词和泛指形容词1 泛指代词:指不确定的人,或者事物。如 : on/ quelqu‘un /qch等On frappe à la porte. Vois-tu qu’un ? Veux-tu boire qch ? Je ne vois rien ?

  Personne……ne没有人/Rien……ne什么都不Personne ne veut aller au cinéma.没人想去看电影Rien n‘est intéressant.什么都没有意思

  2 当充当宾语时形式为:ne……personne/ ne……rien Je ne vois personne 我没有看见任何人Je n‘écris à personne 我没有给任何人写信Il n’entend rien 他什么也没有听见Cela ne sera à rien 毫无用处Cela ne sera plus 这东西没有用了

  3 有时qu‘un /qch/personne/rien还可通过介词de和形容词在一起,表达什么样的人,什么样的事情!

  Est-ce qu‘il y a qch d’amusant ? Veux tu voir qch d‘autre ?

  Non,il n‘y a rien d’amusant. Non je ne veux rien voir d‘autre. Est-ce qu’il y a qu‘un d’amusant ? Veux tu voir qu‘un d’autre ?

  Non il n‘y a personne d’amusant. Non je ne veux personne voir d‘autre.

  4 还有quelque-uns / la plupart de(s)/chacun(e)/aucun(e)/l‘un……l’autre/ les uns……les autre/ J‘ai acheté beaucoup de livre.quelques-uns sont très difficiles. 我没很多书,有些很难La plupart de mes étudiants sont toujour à l’heure.我大多数学生都很准时Chacun a sa personnalité。 每人都有自己的性格J‘ai deux voisins. L’un s‘appelle Paul, l’autre s‘appelle Marc.我有两个邻居,一个叫,,,另一个叫,,,,

  5 L‘un……l’autre还可以一起使用L‘un(e) à l’autre→Elles pensent l‘une à l’autre.他们彼此想念对方L‘un(e) de l’autre→Ils sont fiers l‘un de l’autre.他们彼此为对方骄傲L‘un(e) ou l’autre→Voilà deux cart,vous pouvez choisir l‘un ou l’autre ,elles sont belles. Ni l‘un(e)……Ni l’autre→Ma mère m‘a achté deux pentalons, je n’aime ni l‘un ni l’autre.

  泛指形容词

  Tout 阳性单数Toute 阴性单数Tous 阳性复数Toutes 阴性复数1 Tout +定冠词,指示代词,主有形容词,表达 ? 所有 ? ? 整个的 ?

  Nous avons mangé tout le gateau.我们吃了整个蛋糕J‘ai lu toutes ces revues.我读了所有杂志

  2 Tout + 名词表示 ? 每一个 ? ? 任何 ? 相当于 chaque 的用法Tout passager doit avoir un billet.每个乘客都用该有票

  3 Tout+un/une 表示强调语气C‘est tout un problème.这真是一个问题

  4泛指代词 tous /tus/泛指形容词 tous /tu/ Tous va bien ici 这一切都很好/tu/ Ces film sont tous très intéressants.所有的电影都很有趣 /tus/ Elles partent toutes en France 他们都去法国了/tut/

  国家,城市前介词的用法1 阴性国名前和元音开头的阳性国名前用en 表示去或在某国。

  用de表示 来自某国 国名前不用冠词aller/être en Chine en Iran Venir de France 2 以辅音字母开头的阳性国家用à 表示去或者在某国用de表示来自某国 国名前不用冠词aller/être au Japon Venir du Canada复数国名前用 à或de aller/être aux Etats-Unis Venir des Philippines 3 城市一般为阳性,不用冠词 用介词à 表示去或在某市aller/être à Paris Venir de Shanghai

  III序数词由基数词加-ième 结尾-e的基数词去掉e再加 例外deuxièmetroisièmesixièmehuitièmevingtième quatrièmeonzièmedouzièmetrentièmemillième premiercinquièmeneuvièmevingt et unièmecent unième序数词与冠词连用,与名词的性数一致,但本身没有词形变化,除premier外le premier jour du mois la première le?on les trois premières années

  现在分词:

  1.1.构成:直陈式现在时第一人称复数去掉词尾-ons,换上-ant. parler-parlons-parlant finir-finissons-finissant venir-venons-venant三个例外的动词:

  avoir-ayantêtre-étant savoir-sachant 2.2.特征:与英文的现在分词相同1)1)没有人称及性数变化:La femme lisant un journal est surveillée par la police. 2)2)可有宾语、状语成分:J‘ai enfin trouvé ma soeur jouant du violon chez notre voisin. 3)3)表示主动意义:Tous les matins, on voyait une petite fille passant par ici. 3.3.用法:与英语基本相同1)1)定语,相当于qui引导的关系从句。Il y avait beaucoup de jeunes bavardant au café。

  2)2)同位语,Apprenant qu‘elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie. Etant en retard, Ampère hata le pas et jeta sa montre dans la Seine. Ne sachant pas l’adresse de notre ami, nous avons d? descendre dans un h?tel. Travaillant davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès. Elle se précipita dans la rue, criant : ? Au feu ! ? (相当于并列句)

  副动词1.1.构成:en + 现在分词: en parlant en finissant en se promenant avoir, être 不用副动词形式2.2.用法:

  用作谓语的状语,相当于英语中作状语的现在分词短语。

  1)1)表时间:

  En passant la porte d‘entrée, elle jeta un coup d’oeil à la bo?te aux lettres. Ne lis pas en mangeant. Le petit par?on cria tout en pleurant. 2)2)表方式:

  Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle. 3)3)表条件、假设:

  En prenant le métro, vous gagneriez une demi-heure

  赘词ne的几种用法以下几种情况,从句谓语前往往用ne 1.1.主句谓语表示害怕、担心(avoir peur, craindre, etc)

  On a peur que la poussière ne soit l‘un des agents du cancer des poumons. 2.2.主句谓语表示避免、阻止(éviter, empêcher, etc)

  Il faut éviter que les voitures n‘émettent des gaz toxiques. 3.3.主句谓语表示怀疑、否定(douter, nier, etc)

  Nous ne doutons pas que le bruit ne tue aussi l‘homme. 4.4.由avant que, à moins que, de peur que, de crainte que引导的从句Des poissons mourront par suite de la pollution de l’eau, à moins que l‘on ne prenne immédiatement des mesures efficaces. Je mets le réveil-matin à trois heures de crainte que vous ne manquiez le train. 5.5.在比较级引出的从句中Elle est plus intelligente que je ne le croyais. La société est autre qu’elle n‘était il y a cent ans.

  分数1/2 un demi, une moitié1/3 un tiers 2/3 deux tiers 1/4 un quart 3/4 trois quarts 1/5 un cinquième 3/7 trois septièmes 10/45 dix quarante-cinquièmes Nous avons fait les deux tiers du travail. Prends le quart de ce fromage. Il a pris une moitié du gateau. Plus de neuf dixièmes des Chinois appartiennent à la nationalité Han.分数也可用sur(over)加基数词表示:

  vingt-cinq sur deux cent seize Deux ouvriers sur trois ont un augmentation. Il retourne voir ses parents une année sur quatre. Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l‘examen.

  1)法语中有三个专门的分数词1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart 2/3的表达方式是:deux tiers ;3/4的表达方式是: trois quarts 2)分子(基数词)/分母(序数词)

  1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième 3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词sur来表示分数关系1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit 57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois

  二,法语中百分数的说法法语中的百分比用 pour cent 来表示3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent 100% cent pour cent

  三,小数的表示方法逗号用virgule来表示1,5 un virgule cinq 99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf

  1、引导目的的:

  pour que 为了afin que 为了de peur que 以免de crainte que 免得2、引导时间的:

  avant que 在……之前en attendant que 直到jusqu‘a ce que 一直到3、引导原因、条件、假设的:

  a moins que 除非a (la) condition que 只要,只须4、引导让步的:

  bien que,quoi que 虽然qui que 不论是谁(etre作动词,tu,vous,se作主语)

  ou que不论哪儿quelque……que不论如何quel(quelle, quels, quelles) que不论什么样,不论是谁(其他人称作主语)

  标题:法语词汇前缀简表,对记忆单词很有帮助1. 表示“否定”的前缀 a-,an-, 不,非,无 apolitique[不问政治的];anonyme[不具名的] im-(il-,im-,ir-) 不,非,无 inaltérable[不变质的];illisible[不清楚的];immangeable[不能吃的];irréel[不现实的] non- 不,非,无 nonchalant[漫不经心的];non-métal[非金属] 2. 带有“强化”意义的前缀 archi- 极端;过度 archifou[极疯狂的;极傻的] extra- 超;极端;过度 extra-fin[极精细的;特优的] hyper- 超;过度 hypersensible[过分敏感的] super- 超越;过度;高级 supermarché[超级市场] sur- 超过;过分 suralimentation[过度营养] ultra 超;过度;极端 ultramoderne[极现代化的] 3. 表示“同情”、“敌视”或“对立”的前缀 anti- 反对,反抗 antidémocratique[反民主的] antidote[解毒的] contre- 反对;相反 contre-attaque[反击] pro- 赞成,亲 procommuniste[赞成共产党的]prochinois[亲华的] 4. 表示“时空关系”的前缀 anté- 先,前;在…之前 antécombrien[前寒武纪的]antéposer[前置,放在前面] après- post- 后;在…之后 après-demin[后天] après-gurre[战后] postface[后记,跋] avant- pré- 先,前,在…以前 avant-hier[前天] préétabli[预定的] co-con- 共,同,合,和,相互 co-auteur[合作者] concitoyen[同乡] entre- 之间 entreacte[幕间休息] ex- 前 ex-ministre[前部长] extra- 外;在…之外 extra-terrestre[地球之外的] inter- 在…之间 interscolaire[校际的] intra- 内部,在内 intramusculaire[肌肉内的] trans- 横贯,穿过 transnational[跨国的]

  5. 常见动词前缀 a- 方向;目的,使 abaisser[放下] attendrir[使变软] anté- 先,前 antéposer[前置] auto- 自行,自动;自身 automatiser[使自动化] co- 共,同,合,相互 coexister[共存] con- col- com- cor- 共,同,合,相互 concorder[相符,协调] combiner[组合,联合] collaborer[合作,协作] correspondre[符合] contre- 反对;相反 contre-attaquer[反攻,还击] dé-,dés- 分离;去除,解除 dépoétiser[使失去诗意] dis- 否定 disjoindre[拆开] é-,ef-,es- 分离,去除,失去 échanger[交换,互换] égarer[使迷路] en-,em- 使成为 engraisser[使肥沃] emmaigrir[使消瘦] entr- 相互 s‘entretuer[自相残杀] ex- 出,外 exclure[开除;排斥] in-,il-,im- 不,无,非;向,入,内 invalider[使无效] impatienter[使不耐烦] mono- 单独的 momologuer[自言自语] monopoliser[垄断,专营] multi- 多,复 multiplier[增多] poly- 多,聚 polycopier[油印] post- 后,在…后 postposer[后置,放在后面] pré- 前 prévenir[预防] re-,ré- 再,重新 refaire[重做] réimprimer[重印] r- 逆,反 rajuster[再调整] rétro- 向后,追溯 rétroagir[追溯既往] sous- 不足;再 sous-amender[再修正] sub- 再,在…下 subordonner[使从属于] super- 在上面;超越 superfinir[超精加工] sur- 在上;超过 surmonter[置于…上] trans- 横贯,穿过;变化 transcrire[眷写] transpercer[穿过] ultra- 超过,极度 ultracentrifuger[超速离心分离] uni- 单一 unifier[统一,划一] é-,ef-,es- 分离,去除,失去 échanger[交换,互换] égarer[使迷路] en-,em- 使成为 engraisser[使肥沃] emmaigrir[使消瘦] entr- 相互 s’entretuer[自相残杀] ex- 出,外 exclure[开除;排斥]intro- 向内,进入 introduire[引入,介绍] mal- 坏,恶;错 malmener[虐待] micro- 微,小 microminiaturiser[使微型化]inter- 禁止 inter- 禁止 相互关系 interdire[禁止] interconnecter[使…互连]

  1现在时:描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理例 :j‘écris un article Aimer Finir Il a mal à l’estomac J‘aime Je finis Ma mère va au bureau à 7h du matin Tu aimes Tu finis L’eau bout à 100°c Il/elle aime Il/elle finit J‘arrive tout de suit Nous aimons Nous finissons Vous aimez Vous finissez Ils/elles aiment Ils/elles finissent第一组 (-er) 第二组 (-ir) 第三组(-re)

  2简单将来时动词变化:

  以 -rai -ras -ra -ra -rons -rez -ront -ront 结尾Etre Avoir Je serai J‘aurai Tu seras Tu auras Il/elle sera Il/elle aura Nous serons Nous aurons Vous serez Vous aurez Ils/elles seront Ils/elles auront例:Demain j’irai au cinéma. Elle sera ici demail.

  3最近过去时 4最近将来时表达?刚刚?结束的动作 Aller+动词原形Venir de +动词原形 Je vais aller au cinéma.我将要去电影院Je viens de partir.我刚刚走

  5未完成过去时动词变化:以-ais -ais -ait -ait –ions- iez –aient –aient结尾表达过去描写的背景/ 环境 /人物未完成过去时主要表达/描写 /叙述/事情表达过去发生的习惯性动作\ Hier martin ,il faisait mauvais, le ciel était nuageux.昨天早上天气很坏,乌云密布

  Quand j‘étais à paris ,je me promenais tout les jours au bord de la Seine.当我在巴黎的时候,每天我都去河边散步

  比较 最近将来时 未完成过去时 最近过去时IL est sept heurts, le match va finir. 现在七点 比赛马上结束IL était sept heurts le match allais finir. 那时是7点 比赛马上结束Ma fille est contente, elle viens de recevoir un cadeau.我女儿很高兴,他刚刚收到一个礼物Ma fille étais contente , elle venait de recevoir un cadeau.我女儿那时很高兴,他刚收到一个礼物

  6复合过去时动词变化 être(avoir)+过去分词表示已经结束的动作Il est sorti 他出去了Elle a démenagé 他已经搬家了Etre做助动词用于 venir partir entrer montre desendre reste tombre sortir等注 以se 形式的自反动词也用être做助动词剩下用avoir做助动词第一组动词 将词尾-er换成-é parler parlé第二组动词 将词尾-ir换成-i finir fini第三组动词 有四种词尾:-i -u -s -t sortirrépondremettredire sortirépondumisdit

  有些第三组动词过去分词:

  avoir euêtre étéfaire faitlire lu attendre attenduentendre entenduconna?tre connuvouloir voulupouvoir pusavoir suvoir vubire bufalloir fallupleuvoir plu prendre priscomprendre comprisecrire écrit Bien, déjà, beaucoup, encore等副词放在助动词与过去分词之间。如:Vous avez bien dit.作直接宾语或间接宾语的人称代词放在助动词前:否定:Nous ne l‘avons pas encore visité

  7被动语态结构 être+动词的过去分词现在时 Mon pere répare mon vélo Mon vélo est réparé par mon père.未完成过去时 Mon pere réparait mon vélo Mon vélo étais réparé par mon père.复合过去时 Mon pere a réparé mon vél Mon vélo a été réparé par mon père.简单将来时 Mon pere réparera mon vélo Mon vélo sera réparé par mon père.最近过去时 Mon pere vient de réparer mon vélo Mon vélo vient d‘être réparé par mon père愈过去时 Mon pere avait réparé mon vélo Mon vélo avait été réparé par mon père不定式 Mon pere peut réparer mon vélo Mon vélo peut être réperé par mon père最近将来时 Mon pere va réparer mon vélo Mon vélo peut êre réparé par mon père

  当上下文以表达时,可以省掉补语par后面的句子Je vinens d‘écris une lettre à mes parents.Elle sera envoyée demain.当主动语态由on充当时,在被动语态是可以省掉On a réserve toutes les table.有人定了位子Toutes les table ont été réservées.所有位子都被定了

  8先将来时1.构成avoir (简单将来时)+ 过去分词: j‘aurai parléêtre (简单将来时)+ 过去分词: je serai allé (e)

  parler aller j‘aurai parlé nous aurons parlé je serai allé (e) nous serons allés (es)

  tu auras parlé vous aurez parlé tu seras allé (e) vous serez allé (e) (s) (es)

  il aura parlé ils auront parlé il sera allé ils seront allés elle aura parlé elles auront parlé elle sera allée elles seront allées

  se lever je me serai levé (e) nous nous derons levés (es)

  tu te seras levé (e) vous vous serez levé (e) (s) (es)

  il se sera levé ils se seront levés elle se sera levée elles se seront levées

  用法:

  quand, lorsque, dès que (as soon as) 等引导的时间状语从句中,表示在另一将来动作之前先完成的动作,相当于英语中的现在完成时或一般现在时。

  Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs. Elle vous écrira dès qu‘elle sera arrivée à Paris.也可用于主句或独立句中,一般都有状语从句或时间状语限制;相当于英语中的将来完成时:

  Ils seront sortis quand vous rentrerez à la maison. Il aura réparé la voiture avant la pluie

  9直陈式先过去时: 和愈过去时同样表示过去的过去,但它仅用于书面语

  构成avoir (简单过去时)+ 过去分词 : j‘eus parléêtre je fus allé (e )

  parler aller j‘eus parlé nous e?mes parlé je fus allé (e ) nous f?mes allés (es )

  tu eus parlé vous e?tes parlé tu fus allé (e ) vous f?tes allé (e ) (s ) ( es )

  il eut parlé ils eurent parlé il fut allé ils furent allés elle eut parlé elles eurent parlé elle fut allée elles furent allées

  se lever je me fus levé (e ) nous nous f?mes levés (es )

  tu te fus levé (e ) vous vous f?tes levé (e ) (s ) (es )

  il se fut levé ils se furent levés elle se fut levée elles se furent levées

  2.用法:

  与简单过去时配合使用,某些连词引导的时间状语从句中。如下连词:dès que, à peine … que, aussit?t que, lorsque, quand表示在一动作前不久刚发生的动作,相当于英语中与 as soon as, no sooner than 等一起使用的过去完成时。

  Dès que l‘enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumière de la lampe.在 à peine … que 引导的从句中,采用主谓倒装词序A peine eut-elle parcouru la lettre qu’elle poussa un cri de joie.

  10条件式过去时1.构成:

  avoir (条件式现在时) + 过去分词 : j‘aurais parléêtre je serais allé (e )

  parler aller j‘aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es )

  tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )

  il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées

  se lever je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )

  tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )

  il se serait levé ils se seraient levés elle se serait levée elles se seraient levées

  2.用法:用在表示结果的主句中,条件从句由si引导,其谓语用直陈式愈过去时;表示可能实现实际未实现,相当于英语中的虚拟。

  Si j‘avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir. Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !

  Sans l‘accident, ils seraient arrivés à l’heure. Dans ces conditions, elle aurait réussi à l‘examen.在独立句中表示可能已经发生,但未肯定,多见于新闻报道:

  On aurait envoyé un homme dans la Lune. Un accident d‘avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.在从句中,作直陈式过去先将来时,表示过去时间里一个先完成的将来动作;相当于英语的过去将来时或过去完成时。

  Mon ami m‘a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances. Elle m‘a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu‘elle aurait lu ce roman

  条件式?si?引导的句子:

  Si+présent-présent Si+présent-imparfait Si+présent-future Si+imparfait—条件现在时 Si+愈过去-条件过去时Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j‘avais pu je serais venu

  Si j‘ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有时间,我就去看电影。

  Si j‘avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有时间,我就可能去看电影。

  11条件式现在时I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。

  Parler finir Venir avoir être aller je parleraistu parleraisil parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient je finiraistu finiraisil finiraitnous finirionsvous finiriezils finiraient je viendraistu viendraisil viendraitnous viendrionsvous viendriezils viendraient j‘auraistu auraisil auraitnous aurionsvous auriezils auraient je seraistu seraisil seraitnous serionsvous seriezils seraient j’iraistu iraisil iraitnous irionsvous iriezils iraient

  II用法:

  1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。

  1)表示与现在事实相反 Si j‘étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite. 2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t‘ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?

  如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语的真实条件句:

  S‘il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.条件从句也可由其他表示条件的词组代替:

  A votre place, j‘apprendrais le fran?ais comme seconde langue étrangère. Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.

  2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法J‘aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)

  Pourrais-je écouter cette cassette avant de l‘acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )

  Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You‘d better follow the doctor’s advice.)

  3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时。

  Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l‘heure. Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.

  12虚拟式现在时虚拟式现在时由直陈式现在时第三人称复数去掉词尾ent,换上词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent构成。

  parler - ils parlent que je parle que nous parlions que tu parles que vous parliez qu‘il parle qu’ils parlent

  finir - ils finissent que je finisse que nous finissions que tu finisses que vous finissiez qu‘il finisse qu’ils finissent

  少数例外动词:

  avoir être aller que j‘aieque tu aiesqu’il aitque nous ayonsque vous ayezqu‘ils aient que je soisque tu soisqu’il soitque nous soyonsque vous soyezqu‘ils soient que j’ailleque tu aillesqu‘il ailleque nous allionsque vous alliezqu’ils aillent Faire Pouvoir Vouloir que je fasseque tu fassesqu‘il fasseque nous fassionsque vous fassiezqu’ils fassent que je puisseque tu puissesqu‘il puisseque nous puissionsque vous puissiezqu’ils puissent que je veuilleque tu veuillesqu‘il veuilleque nous voulionsque vous vouliezqu’ils veuillent

  savoir venir prendre que je sacheque tu sachesqu‘il sacheque nous sachionsque vous sachiezqu’ils sachent que je vienneque tu viennesqu‘il vienneque nous venionsque vous veniezqu’ils viennent que je prenneque tu prennesqu‘il prenneque nous prenionsque vous preniezqu’ils prennent

  1.主句谓语表示愿望、请求、命令、禁止等vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire Mes parents veulent que j‘apprenne deux langues étrangères. Il n’aime pas qu‘on dise des choses désagréables.

  2.主语谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊奇、遗憾、害怕等être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur, craindre …

  Nous sommes contents qu‘on installe bient?t le climatiseur dans la maison. Le ma?tre est étonné que Toto soit si paresseux.主句谓语表示害怕、担心,从句谓语前一般加赘词ne, 如果从句为否定句 ,则为ne … pas J’ai peur que vous ne manquiez le train. On craint qu‘elle ne vienne pas au bal. 3.主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等il est douteux il faut douter il est important il vaut mieux il semble il est possible il est naturel…

  Je doute qu‘ils remettent leur voyage à cause de la pluie. Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge. Il est possible qu’ils prennent le même avion pour aller au Japon.

  条件式为完成过去时:

  词尾加-sse -sses –(at ?t) -ssions -ssiez -ssent

  II虚拟式过去时

  1.构成avoir (虚拟式现在时) que j‘aie parléêtre + que je sois allé (e )

  2.用法:

  表示现在或将来某一时刻前已经完成的动作。

  De notre classe, elle est la seule qui ait visité cette exposition de peinture. Il est possible qu‘on soit arrivé avant la pluie. M. Dupont doute que sa fille ait fini ses devoirs quand son ma?tre de piano arrivera. Mme Martin était étonnée que son fils ait acheté une lampe de poche

  12虚拟式愈过去时:

  1.构成:avoir(虚拟式未完成过去时) qu‘il e?t parléêtre + 过去分词 qu’il f?t allé2.用法:

  如果主句中用过去时态,从句谓语也可用虚拟式愈过去时。

  1)1)在主句谓语完成前已经完成的动作,类似英语中的过去时。

  On regretta qu‘elle f?t partie sans mot dire. 2)2)表示过去的将来时刻前已经完成的动作;类似英语的过去将来完成时。

  Il était impossible que Paul e?t fini son travail avant son départ. Le ma?tre demanda que ses élèves eussent fait la composition quand le surveillant général viendrait.虚拟式愈过去时属于文学语言,多用于第三人称;现代法语中,常用于虚拟式过去时代替。

  Jean était content que son oncle lui ait acheté (e?t acheté) un ordinateur.注意:

  L‘expression des sentiments→subjoctif Les émontion→être heureux que/, être trist que/,être furieux que……

  L‘ordre,la défance , la permission→vouloir que/,ordonner que/,demander que,/ interdire que,/ permettre que……

  Le souhait→souhaiter que/ désirer que,/je voudrais que/j‘aimrais que, ……(espérer que+indicatif)

  Le regret→regretter que/ être désolé que/quel dommage que……

  Le crainte→craintre que/ avoir peur que/ il est à craindre que……

  Le doute→douter que/,ne pas être certain que,/ il est possible que/, il se peut que,……

  (il est probable que+indicatif.表达确定的用直陈式 il est s?r que/ il est clair que/ il est certain que……)

  L‘expression d’une opinion→Indicatif La déclaration→déclarer que/ dire que/raconter que/annoncer que/affirmer que/ Le jugement personnel→croire que/penser que/trouve que/supposer ...