化妆品上的英文和法文

  1、eye cream或者eye care或者eye gel

  ——>眼霜或者眼部保养品或者眼胶

  ——>眼部产品的法文:contour des yeux

  —— ——>法文翻译:contour是周围轮廓的意思;des就等于英文的“of”(单数的时候用de);yeux是眼睛;并在一起就是指眼睛及眼周轮廓,有一些则是写成soin contour des yeux, soin于英文的“care”,有保养,保护的意思……

  2、masque

  ——>面膜,是面膜产品的通称。

  ——>面膜的其他表示方法:*mask-面具 *pack-外盒,包

  ---->面膜的法文表示:masque(英文法文通用)

  3、day&night

  ——>指白天专用的产品&晚上专用的产品

  ——>日用的法文表示是:jour

  ---->夜用的法文表示是:nuit

  4、exfoliate

  ——>剥落,脱落。一般看到exfoliate基本上就是去角质的产品了。

  ——>其他表示方法:scrub 去除杂质

  ---->法文表示:gommage,去除脏东西,使...剥落的意思.

  5、essence

  ——>精华,要素;指精华液,美容液,精华露。

  ——>essential-精华的;soul-精髓;extract-萃取精华

  ---->法文表示:s\'erum

  6、lotion

  ——>化妆水,洗涤剂。英文法文表示一致,都是lotion

  ——>有些品牌也用lotion作为乳液的用词,不过严格来讲,最好是在lotion前面加上milk(乳液,乳状物),或者milky(乳状的),也就是[milk/milky lotion]

  ---->化妆水的其他用语:toner;tonic;water  ----->乳液的其他用语:fluid-流动的,液体(英文法文通用);liquid-液体物质  ------>化妆水的法文表示:tonique  ------->乳液的法文表示:emalsin(英文为:emulsion);乳状物的法文表示:lait

  7、foam

  ——>泡沫,或者可以挤出来的泡沫,可以产生泡沫的产品

  ——>泡沫的法文名称:mousse,一种泡沫状的甜点,英法文通用

  8、soap

  ——>肥皂,块状的产品

  ——>肥皂类其他用语:bar

  ---->肥皂类的法文表示:savon

  9、make up remover

  ——>卸妆

  ——>卸妆的其他用语:cleanser, cleansing, clean off, clean out都有清洁,扫除的意思,但有时会跟洗脸产品的标示有重叠,要留意是否注明[可以清除彩妆]

  ---->卸妆的法文表示,emaquillant

  10、balm

  ——>香油,芳香性树脂,大多指护唇油(罐装的唇膏)

  ——>护唇膏的其他用语:lipsalve-嘴唇用油膏;lip ointment-唇用软膏

  11、shake well before use

  ——>使用前请先摇匀,通常这一类产品都含有不同密度的物质,所以要先摇匀

  ——>摇匀的其他用语:brandish-摇动;jiggle-轻轻晃动;joggle-轻摇

  12、tissue-off

  ——>用完以后要以面纸或者化妆棉,擦掉的产品

  ——>擦拭的其他用语:well-off;brush;wipe off

  ---->需要[剥,撕]的其他用语eel off

  13、wash-off

  ——>水洗,用后要洗掉的

  ——>水洗的其他用语:water-off;rinsing-off;washable;sweep

  14、pat

  ——>轻拍,轻抚,轻压

  ——>拍打的其他用语ab-以手按压;flap-拍打,扑打

  ---->有些产品需要稍加画圆,按摩.外文是:massage-onto-在肌肤上面按摩;circular movement-画圆移动

...

Etre¼°AvoirµÄ²»Í¬Óï̬

¡¡¡¡Etre¼°AvoirµÄÓï̬

¡¡¡¡Verbe Etre

¡¡¡¡Pr¨¦sent £¨de l'indicatif£©

¡¡¡¡¿Ï¶¨Ê½ ·ñ¶¨Ê½ ÒÉÎÊʽ

¡¡¡¡Forme affirmative forme n¨¦gative forme int¨¦rrogative

¡¡¡¡Oui Non£¿

¡¡¡¡Je suis Je ne suis pas Suis-je£¿

¡¡¡¡Tu es Tu n'es pas Es-tu£¿

¡¡¡¡Il est Il n'est pas Est-il£¿

¡¡¡¡Elle est Elle n'est pas Est-elle

¡¡¡¡Nous sommes Nous ne sommes pas Sommes-nous£¿

¡¡¡¡Vous etes Vous n'¨ºtes pas Etes-vous£¿

¡¡¡¡Ils sont Ils ne sont pas Sont-ils£¿

¡¡¡¡Elles sont Elles ne sont pas Sont-elles£¿

¡¡¡¡Verbe Avoir

¡¡¡¡Pr¨¦sent £¨de l"indicatif£©

¡¡¡¡¿Ï¶¨Ê½ ·ñ¶¨Ê½ ÒÉÎÊʽ

¡¡¡¡Forme affirmative forme n¨¦gative forme int¨¦rrogative

¡¡¡¡Oui Non£¿

¡¡¡¡J'ai Je n'ai pas Ai-je£¿

¡¡¡¡Tu as Tu n'es pas As-tu£¿

¡¡¡¡Il a Il n'a pas A-t-il£¿

¡¡¡¡Elle a Elle n'a pas A-t-elle £¿

¡¡¡¡Nous avons Nous n'avons pas Avons-nous£¿

¡¡¡¡Vous avez Vous n'avez pas Avez-vous£¿

¡¡¡¡Ils ont Ils n'ont pas Ont-ils£¿

¡¡¡¡Elles ont Elles n'ont pas Ont-elles£¿

·¨ÓïɳÁú ...

黑茶

  Thé noir (heicha) 黑 茶

  Pu er 普 洱

  Le jardin de ce thé noir est traditionnellement cultivé dans le sud de la Chine, dans la province du Yunnan. Le thé noir est le seul thé qui, comme le vin, vieillit, traditionnellement dans des jarres en céramique. Réputé pour ses vertus digestives et pour laver le corps des toxines, il est idéal pour accompagner les repas riches ou les traitements de longues maladies. Sa liqueur forte, au nez comme au palais, tend vers des notes d'humus, de terre humide. Il existe en vrac, mais également traditionnellement compressé, en galette ou en brique.

...

法语名词的性属

  法语事物名词的性可通过词的后缀或词尾来识别

  1,带有下列后缀(或词尾)的名词,一般为阳性:

  -age;-aire;-ail;-ard;-as;-at;-eau;-ège;-er(-ier);-et;-ème;-gramme;-il;-in;-is;-isme;-ment;-oir;-on-eu

  2,下列各类名词也属阳性:

  树木的名词:le chêne;le bouleau;le pin le pêcher;le pommier.(la ronce;la vigne;l'aubépine例外)

  金属的名词:le fer;le plomb;le cuivre.

  月份、四季、周日的名词:le janvier;le printemps;le dimanche.

  语言的名词:le chinois;le fran?ais.

  非“e”结尾的国名:le Canada;le Congo;le Japan;le Chili,le Mexico.

  3,带有下列后缀(或词尾)的名词,一般是阴性:

  -ade;-aille;-aison;-ance;-ée;-eille;erie;-esse;-ette;-eur;-ie;-ière;-ille;-ine;-ise;-itude;-sion;-té;-ure

  4,下列各类名词也属阴性:

  水果的名称:la pomme;la pêche,la cerise;l'orange;la fraise.(le citron;le melon;l'abricot例外)

  科学、艺术的名词:la littérature;la chimie;la physique;la philosophie;l'histoire.(le droit例外)

  以“e”结尾的国名:la Chine;la France;la Suisse;l'Italie;la Belgique;l'Espagne.(le Cambodge;le Mozambique例外)

  ● 有些名词可作阳性也可作阴性,但词义不同:

  un aide 助手/une aide 帮助

  un chèvre 一种奶酪/une chèvre 山羊

  un critique 批评家/une critique 批评

  un garde 看管者/une garde 看管

  un manche 柄/une manche 袖子

  un tour 周长,一圈/une tour 城楼

  un voile 面纱/une voile 帆

  un vapeur 蒸汽船/une vapeur 蒸汽

  ● 人和动物的名词的性与其自然属性是一致的,极大多数人和动物名词有阳性和阴性两种形式。从词形上来区分阳性、阴性。有下列三种规律:词尾的变化、后缀的变更、冠词(主有形容词、指示形容词)的变化。

  1,通过词尾变化构成阴性名词

  在阳性名词后加e: ami/amie;cousin/cousine;rat/rate;Chinois/Chinoise;

  阳性名词以er,ier结尾,变成ère,ière:berger/bergère;boulanger/boulangère;ouvrier/ouvrière;infirmier/infirmière;

  阳性名词以en,ien,on结尾,变成enne,ienne,onne:lycéen/lycéenne;gardien/gardienne;baron/baronne;Breton/Bretonne;

  阳性名词以x结尾,变成se:gueux/gueuse;époux/épouse;curieux/curieuse;

  阳性名词以f结尾,变成ve:Juif/Juive;veuf/veuve;sportif/sportive;

  阳性名词以et结尾变成ette:cadet/cadette;coquet/coquette;(préfet/préfète例外)

  阳性名词以el结尾和eau结尾变成elle:chameau/chamelle;jumeau/jumelle;agneau/agnelle;colonnel/colonnelle;

  阳性名词以c结尾变成que:Turc/Turque;Grec/Grecque;

  2,通过后缀的变化(或加上特殊后缀),构成阴性名词

  以eur结尾的阳性名词变成euse:danseur/danseuse;vendeur/vendeuse;(例外:vengeur/vengeresse;chasseur/chasseresse)

  以teur结尾的阳性名词变成trice:acteur/actrice;instituteur/institutrice;lecteur/lectrice;directeur/directrice;

  有一些以e结尾的阳性名词构成阴性时变成esse:ane/anesse;tigre/tigresse;ma?tre/ma?tresse;comte/comtesse;poéte/poétesse;tra?tre/tra?tresse;prince/princesse;(例外:abbé/abbesse;docteur/doctoresse;duc/dochesse)

  有些阳性名词构成阴性时,在词根上加特殊形式的词尾:compagnon/compagne;copain/copine;favori/favorite;gouverneur/gouvernante;neveu/nièce;roi/reine;serviteur/servante;héros/hérò?ne;canard/cane;loup/louve;mulet/mule;perroquet/perruche;dindon/dinde;

  有些名词的阳性、阴性各有不同形式:frère/soeur;gar?on/fille;oncle/tante;père/mère;mari/femme;gendre/bru;bouc/chèvre;coq/poule;

  3,有些人的名词的阳性、阴性具有相同形式,仅通过冠词(或主有形容词、指示形容词)等限定词来区分

  adversaire / artiste / Belge / camarade / collègue / complice / concierge / enfant / esclave / élève / journaliste / locataire / libraire / malade / patriote / partenaire / propriétaire / Russe / touriste

  注:由于历史原因,一些表示职业的人的名词只有阳性形式,为构成阴性可在这些名词前加上femme,例如:auteur / agent / architecte / écrivain / historien / ingénieur / juge / magistrat / médecin / professeur / scupteur

法语学习联盟 ...

ÐÎÈÝ´ÊÓ븱´Ê

¡¡¡¡1 - l'adjectif ÐÎÈÝ´Ê

¡¡¡¡2 - l'adverbe ¸±´Ê

¡¡¡¡3 - la formation des adverbes en "ment"ÒÔMENT½áβµÄ¸±´Ê½á¹¹

¡¡¡¡4 - la place de l'adverbe ¸±´ÊµÄλÖÃ

¡¡¡¡1 - L'adjectif £¨point 1£¬ point 2£¬ point 3£¬ point 4£©

¡¡¡¡1.ÐÎÈÝ´Ê£¨1£¬2£¬3£¬4£©

¡¡¡¡L'adjectif permet de d¨¦crire les caract¨¦ristiques d'une personne de mani¨¨re objective £¨elle est petite£¬ mince£¬ blonde ou brune£©£¬ ou de donner une appr¨¦ciation subjective £¨elle est minuscule£¬ maigrichonne£¬ blondasse£¬ d¨¦color¨¦e £¡ £©¡£

¡¡¡¡ÐÎÈÝ´Ê¿ÉÒԿ͹۵ØÃèÊöÒ»¸öÈ˵ÄÌØµã

¡¡¡¡elle est petite£¬ mince£¬ blonde ou brune.

¡¡¡¡Ëý¸ö×ÓС£¬ÊÝ£¬½ðÍ··¢£¬×ØÆ¤·ô¡£

¡¡¡¡»òÈËΪµÄÔÞÉÍ

¡¡¡¡elle est minuscule£¬ maigrichonne£¬ blondasse£¡

¡¡¡¡ËýÉí²Ä½¿Ð¡ÏËÊÝ£¬Ò»Í·½ð·¢£¡¡£

¡¡¡¡Une femme ¡­¡­

¡¡¡¡£¨Å® ÈË¡­¡­£© C¨¦libataireµ¥ÉíµÄ Seuleµ¥¶ÀµÄ Solitaire¹Â¶ÀµÄ

¡¡¡¡Un homme ¡­¡­

¡¡¡¡£¨ÄÐ ÈË¡­¡­£© Grand¸ß´óµÄ ImmenseÐÄÐØ¿ªÀ«µÄ Gigantesque¿ýÎàµÄ

¡¡¡¡Des informations ¡­¡­

¡¡¡¡ÏûÏ¢¡­¡­ M¨¦t¨¦orologiquesÆøÏóµÄ Mauvaises»µµÄ D¨¦plorables²»ÐÒµÄ

¡¡¡¡Des directives ¡­¡­ G¨¦n¨¦rales Vagues Confuses

¡¡¡¡Objectif ¡ª¡ª>Subjectif ¿Í ¹Û Ö÷ ¹Û

¡¡¡¡2 - L'adverbe £¨point 1£¬ point 2£¬ point 3£¬ point 4£©

¡¡¡¡2.¸±´Ê£¨1£¬2£¬3£¬4£©

¡¡¡¡L'adverbe est un mot invariable qui permet de nuancer encore davantage l'expression en donnant une information compl¨¦mentaire sur £º

¡¡¡¡¸±´ÊΪ·Ç±ä»¯´Ê£¬ÔÚÌṩһ¸öÍêÕûµÄÐÅϢʱÄÜÔö¼Ó¸ü¶àµÄÉ«²Ê

¡¡¡¡- Un verbe.¶¯´Ê L'animal a ¨¦t¨¦ cruellement frapp¨¦ par son ma£¿tre .

¡¡¡¡¶¯ÎïÔâµ½Ö÷È˵IJпᏴò¡£

¡¡¡¡- Un adjectif.ÐÎÈÝ´Ê Cet homme est extr¨ºmement peureux.¡¢

¡¡¡¡Õâ¸öÄÐÈËÏ൱µ¨Ð¡

¡¡¡¡- Un autre adverbe Il va tr¨¨s bien.

¡¡¡¡- ÆäËü¸±´Ê ËûºÜºÃ¡£

¡¡¡¡Il permet d'exprimer £º ¿ÉÒÔ±í´ï£º

¡¡¡¡La mani¨¨re·½Ê½ Le Premier ministre a clairement expliqu¨¦ sa politique.

¡¡¡¡²¿³¤Ã÷È·µØ²ûÊöÁËËûµÄÕþ²ß

¡¡¡¡La quantit¨¦ÊýÁ¿ Les enseignants ont beaucoup n¨¦goci¨¦ avant d'obtenir gain de cause.

¡¡¡¡ÔÚÕùÂÛȡʤǰ£¬½ÌÔ±ÃǽøÐÐÁ˳ä·ÖµÄЭÉÌ¡£

¡¡¡¡La qualit¨¦Æ·ÖÊ Ce livre a bien analys¨¦ la situation sociale du pays.

¡¡¡¡±¾ÊéÏêϸ·ÖÎöÁ˸ùúµÄÉç»áÐÎÊÆ¡£

¡¡¡¡L'intensit¨¦³Ì¶È Ce m¨¦decin est tr¨¨s pr¨¦occup¨¦ par la fermeture de l'h£¿pital voisin. Il y est tellement oppos¨¦ qu'il a fait une p¨¦tition.

¡¡¡¡¸ÃÒ½Éú¶ÔÏàÁÚÒ½ÔºµÄ¹Ø±Õ¼«ÎªÓÇÂÇ¡£ËûÈç´ËÇ¿Áҵط´¶Ô£¬µÝ½»ÁËÇëÔ¸Êé¡£

¡¡¡¡Le temps£¬ le lieu

¡¡¡¡Ê±¼ä£¬µØµã Les ¨¦tudiants travaillent souvent le week end pour payer leurs ¨¦tudes.

¡¡¡¡´óѧÉúÃǾ­³£ÔÚÖÜÄ©´ï¹¤£¬ÒÔÖ§¸¶Ñ§Ï°·ÑÓÃ

¡¡¡¡Il est oblig¨¦ d'aller vivre ailleurs£¬ car dans sa r¨¦gion£¬ il n'y a pas de travail.

¡¡¡¡Ëû²»µÃ²»µ½±ð´¦ÇóÉú£¬ÒòΪÔÚµ±µØÃ»Óй¤×÷¡£

¡¡¡¡3- La formation des adverbes en "ment"£¨point 1£¬ point 2£¬ point 3£¬ point 4£©

¡¡¡¡3.ÒÔ"ment"½áβµÄ¸±´Ê½á¹¹£¨1£¬2£¬3£¬4£©

¡¡¡¡Adjectif au f¨¦minin + ment £¨quand l'adjectif se termine par une consonne£©

¡¡¡¡ÐÎÈÝ´ÊÒõÐÔ+ ment£¨µ±ÐÎÈÝ´ÊÒÔ¸¨Òô½áβʱ¡££© Cruel > Cruelle >Cruellement²Ð¿áµÄ£¬²Ð¿áµØFranc > Franche >Franchement̹Âʵģ¬Ì¹ÂʵØS¨¦rieux > S¨¦rieuse > S¨¦rieusementÑÏËàµÄ£¬ÑÏËàµØ

¡¡¡¡Adjectif masculin + ment £¨quand il se termine par un " e "£¬ ou par une voyelle autre que le " e "£©

¡¡¡¡ÐÎÈÝ´ÊÑôÐÔ+ ment£¨µ±ÐÎÈÝ´ÊÒÔ "e"»òÆäËüÔªÒô½áβʱ¡££© Sobre > SobrementÊʶȵģ¬Êʶȵء£Vrai > VraimentÕæµÄ£¬ÊµÔڵء£Absolu > Absolument ¾ø¶ÔµÄ£¬¾ø¶ÔµØ¡£

¡¡¡¡-emment £¨quand l'adjectif se termine par - ent£¬ la terminaison se transforme en£©-emment

¡¡¡¡£¨µ±ÐÎÈÝ´ÊÒÔent½áβʱ£¬´Êβ±ä³Éen. R¨¦cent > R¨¦cemment ×î½üµÄ£¬½üÀ´Intelligent > Intelligemment´ÏÃ÷µÄ£¬´ÏÃ÷µØFr¨¦quent > Fr¨¦quemment ¾­³£µÄ£¬³£³£

¡¡¡¡- amment £º quand l'adjectif se termine par - ant emment

¡¡¡¡£¨µ±ÐÎÈÝ´ÊÒÔant½áβʱ£¬´Êβ±ä³Ément¡­¡­ Pesant > Pesamment ³ÁÖØµÄ£¬³ÐÖØµØSuffisant > Suffisamment ×ã¹»µÄ£¬×ã¹»µØEl¨¦gant > El¨¦gamment ÑÅÖµģ¬ÓÅÑŵØ

¡¡¡¡4 - La place de l'adverbe £¨point 1£¬ point 2£¬ point 3£¬ point 4£©

¡¡¡¡4.¸±´ÊµÄλÖã¨1£¬2£¬3£¬4£©

¡¡¡¡Lorsque l'adverbe porte sur un verbe il est plac¨¦ £ºµ±¸±´ÊÐÞÊÎÒ»¸ö¶¯´Êʱ£¬Ó¦Î»ÓÚ£º

¡¡¡¡- apr¨¨s le verbe ¨¤ un temps simple.

¡¡¡¡- ÔÚ¶¯´ÊÒ»°ãʱµÄºóÃæ¡£ Cet ¨¦tudiant travaille lentement£¬ mais s¨¦rieusement

¡¡¡¡Õâ¸öѧÉúѧµØÂý£¬µ«ºÜÈÏÕæ¡£

¡¡¡¡- apr¨¨s le verbe ¨¤ un temps compos¨¦ £¨en g¨¦n¨¦ral £© s'il s'agit d'un adverbe de lieu£¬ de temps. C'est aussi le cas de beaucoup d'adverbes en - ment.

¡¡¡¡- £¨Í¨³££©ÔÚ¸´ºÏʱ̬µÄ¶¯´ÊºóÃæÓиöµØµã£¬Ê±¼ä¸±´Êʱ£¬Ðí¶àen½áβµÄ¸±´Ê¶¼±ä³Ément. Il est parti vivre ailleurs.

¡¡¡¡Ëû×ßÁË£¬È¥±ðµÄµØ·½Éú»îÈ¥ÁË

¡¡¡¡Il s'est lev¨¦ tr¨¨s t£¿t ce matin.

¡¡¡¡½ñÌìÔçÉÏËûÆðµÃÌØÔç

¡¡¡¡Il a ¨¦tudi¨¦ s¨¦rieusement avant son examen.

¡¡¡¡¿¼ÊÔǰ£¬ËûºÜÓù¦µØÑ§Ï°¡£

¡¡¡¡- entre l'auxiliaire et le participe ¨¤ un temps compos¨¦ s'il s'agit d'un adverbe de quantit¨¦ ou de qualit¨¦¡£

¡¡¡¡¸´ºÏʱ̬µÄÖú´ÊºÍ·Ö´Ê¼äÓÐÒ»¸öÊýÁ¿¸±´Ê»òÆ·Öʸ±´Êʱ£¬ J'ai bien dormi la nuit derni¨¨re.

¡¡¡¡×òÒ¹ÎÒ˯µÄºÜºÃ¡£

¡¡¡¡J'ai beaucoup aim¨¦ ce film.

¡¡¡¡ÎÒ̫ϲ»¶ÕⲿµçÓ°ÁË

¡¡¡¡Il a peu parl¨¦ hier soir.

¡¡¡¡×òÍíËû²»Ôõô˵»°¡£

·¨ÓïѧϰÁªÃË ...

法语概况

  法语是法国(约5000万人口)、摩纳哥及卢森堡(各约2.5万人说法语)的官方、社会和文学语言。在比利时,讲法语的居民约500万,法语是两种并存的正式语言之一,也是文学创作的语言。在瑞士,法语只通行于西部诸州(约150万人口);此外也通行于英国的海峡群岛(约10万人口)。

  西半球方面,法语是海地共和国的官方语言和文学用语(约450万人,但至少有400万操夹杂土语的法文);在加拿大,英语和法语都是正式通用的语言,至少有500万人口讲法语,主要分布在魁北克省,日常生活以法语交谈。法语亦是法国属地的官方语言,如法属圭亚那、马丁尼克岛、哥德洛普和密启伦群岛,总人口约有10万。

  非洲讲法语的人口至少有700万。法语在高棉是官方语言之一,在寮国和越南也相当通行,总人口至少有50万,法语成为许多国家教育体制内足以与英语相匹敌的第二外国语。在欧洲、北美和南美,甚至亚非两洲许多国家内,至少有2500万人以法语为第二外国语,而且能说写流利。

  法语有大量的方言。巴黎和近郊使用的法兰西语成为宫廷通用的语言,最后发展成标准语言。法语的其它主要方言包括瓦隆语(Walloon,主要分布在比利时)、皮克第语、诺曼语、洛林语、香槟语、安茹语(Angerin)及勃艮第语。这些方言合起来称为普罗文斯方言,大抵在法国南部及临近地区使用,包括普罗文斯(隆河以东)、兰多克(隆河以西)、利穆桑(Limousin)、奥文尼及加斯科尼。

...

Ö±³Âʽ¼òµ¥¹ýȥʱ

¡¡¡¡±íʾÔÚ¹ýȥijһȷ¶¨Ê±¼äÄÚÒѾ­Íê³ÉµÄ¶¯×÷£¬³£ÓÃÓÚÊéÃæÓµ«½üÀ´Ê¹Ó÷¶Î§Èչ㣬Ôڹ㲥µçÊÓ½ÚÄ¿Öо­³£¿ÉÒÔÓöµ½¡£

¡¡¡¡Ò»¡¢¹¹³É¡£

¡¡¡¡ÓÉÖú¶¯´ÊavoirºÍ¨ºtreµÄ¼òµ¥¹ýȥʱÐÎʽ¼ÓÉÏÓйض¯´ÊµÄ¹ýÈ¥·Ö´Ê¡£Çë×¢ÒâÖú¶¯´ÊΪ ¨ºtreʱÖ÷ÓïÓë¹ýÈ¥·Ö´ÊÅäºÏ¡£È磺tomber

¡¡¡¡je fus tomb¨¦ £¬ tu fus tomb¨¦ £¬ il fut tomb¨¦ £¬ elle fut tomb¨¦ £¬ nous f£¿mes tomb¨¦s £¬ vous f£¿tes

¡¡¡¡tomb¨¦s £¬ ils f£¿rent tomb¨¦s £¬ elles f£¿rent tomb¨¦s .

¡¡¡¡¶þ¡¢Ó÷¨¡£

¡¡¡¡Ö±³ÂʽÏȽ«À´Ê±ºÍÓú¹ýȥʱһÑù£¬Ò²±íʾ·¢ÉúÔÚÁíÒ»¹ýÈ¥¶¯×÷֮ǰµÄ¶¯×÷£¬µ«Á½¸ö¶¯×÷Ö®¼ä¾àÀë½Ï½ü£¬¶øÇÒÏȹýȥʱÖ÷ÒªºÍ¼òµ¥¹ýȥʱÅäºÏ£¬ÓÃÓÚÊéÃæÓï¡£

¡¡¡¡1¡¢³£ÓÃÓÚquand £¬ lorsque £¬ d¨¨s que £¬ aussit£¿t que £¬sit£¿t que £¬ ¨¤ peine que £¬ apr¨¨s que µÈÁ¬´Ê»òÁ¬´Ê¶ÌÓïÒýµ¼µÄʱ¼ä×´Óï´Ó¾äÖУ¬±íʾÏÈÓÚÖ÷¾ä¶¯×÷֮ǰÍê³ÉµÄ¶¯×÷£¬ Ö÷¾ä¶¯´ÊÓüòµ¥¡¢¹ýȥʱ£¬È磺

¡¡¡¡Quand il eut achev¨¦ son discours £¬Jean sortit de la salle .

¡¡¡¡2¡¢ÓÃÓÚ²¢ÁоäÖбíʾ¹ýÈ¥·¢ÉúµÄѸËÙ¶øÁ¬ÐøµÄ¶¯×÷¡£Ç°Ò»¶¯×÷ÓÃÏȹýȥʱ»òÖ±³Âʽ¼òµ¥¹ýȥʱ£¬ºóÒ»¶¯×÷ÓÃÏȹýȥʱ£¬È磺

¡¡¡¡Elle ¨¦crivit sa lettre£¬elle nous eut rejoint.

¡¡¡¡3¡¢ÓÃÓï¶ÀÁ¢¾äÖбíʾ¹ýȥijһѸËÙÍê³ÉµÄ¶¯×÷£¬µ«ÕâÖÖÏÖÏó±È½ÏÉÙ¼û¡£È磺

¡¡¡¡Le dr£¿le eut lap¨¦ le tout en moment.£¨La Fontaine£©¡£

·¨ÓïѧϰÁªÃË ...

法语语法3

11条件式现在时

I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。

Parler finir Venir avoir être aller

je parleraistu parleraisil parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient je finiraistu finiraisil finiraitnous finirionsvous finiriezils finiraient je viendraistu viendraisil viendraitnous viendrionsvous viendriezils viendraient j’auraistu auraisil auraitnous aurionsvous auriezils auraient je seraistu seraisil seraitnous serionsvous seriezils seraient j’iraistu iraisil iraitnous irionsvous iriezils iraient

II用法:

1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。

1)表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.

2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?

如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语的真实条件句:

S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.

条件从句也可由其他表示条件的词组代替:

A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère.

Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.

2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法

J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)

Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )

Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)

3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时。

Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.

Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.

12虚拟式现在时

虚拟式现在时由直陈式现在时第三人称复数去掉词尾ent,换上词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent构成。

parler —— ils parlent

que je parle que nous parlions

que tu parles que vous parliez

qu’il parle qu’ils parlent

finir —— ils finissent

que je finisse que nous finissions

que tu finisses que vous finissiez

qu’il finisse qu’ils finissent

少数例外动词:

avoir être aller

que j’aieque tu aiesqu’il aitque nous ayonsque vous ayezqu’ils aient que je soisque tu soisqu’il soitque nous soyonsque vous soyezqu’ils soient que j’ailleque tu aillesqu’il ailleque nous allionsque vous alliezqu’ils aillent

Faire Pouvoir Vouloir

que je fasseque tu fassesqu’il fasseque nous fassionsque vous fassiezqu’ils fassent que je puisseque tu puissesqu’il puisseque nous puissionsque vous puissiezqu’ils puissent que je veuilleque tu veuillesqu’il veuilleque nous voulionsque vous vouliezqu’ils veuillent

savoir venir prendre

que je sacheque tu sachesqu’il sacheque nous sachionsque vous sachiezqu’ils sachent que je vienneque tu viennesqu’il vienneque nous venionsque vous veniezqu’ils viennent que je prenneque tu prennesqu’il prenneque nous prenionsque vous preniezqu’ils prennent

1.主句谓语表示愿望、请求、命令、禁止等

vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire

Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangères.

Il n’aime pas qu’on dise des choses désagréables.

2.主语谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊奇、遗憾、害怕等

être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur, craindre …

Nous sommes contents qu’on installe bientôt le climatiseur dans la maison.

Le maître est étonné que Toto soit si paresseux.

主句谓语表示害怕、担心,从句谓语前一般加赘词ne, 如果从句为否定句 ,则为ne … pas

J’ai peur que vous ne manquiez le train.

On craint qu’elle ne vienne pas au bal.

3.主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等

il est douteux il faut

douter il est important

il vaut mieux il semble

il est possible il est naturel…

Je doute qu’ils remettent leur voyage à cause de la pluie.

Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge.

Il est possible qu’ils prennent le même avion pour aller au Japon.

条件式为完成过去时:

词尾加-sse -sses –(ât ît) -ssions -ssiez -ssent

II虚拟式过去时

1.构成

avoir (虚拟式现在时) que j’aie parlé

être + que je sois allé (e )

2.用法:

表示现在或将来某一时刻前已经完成的动作。

De notre classe, elle est la seule qui ait visité cette exposition de peinture.

Il est possible qu’on soit arrivé avant la pluie.

M. Dupont doute que sa fille ait fini ses devoirs quand son maître de piano arrivera.

Mme Martin était étonnée que son fils ait acheté une lampe de poche

...

魏尔伦的诗歌《夕阳》翻译

一抹衰微的晨曦

掠过田际

泻下了

夕阳的阴郁。

阴郁的摇篮

伴着甜蜜的歌声

摇着我

沉醉在夕阳里的心。

神奇的梦幻,

像夕阳

洒落沙滩,

似幽灵

红光闪闪

驰骋飘荡,

又如辉煌夕阳

洒落沙滩。 

Soleils Couchants  

Une aube affaiblie

Verse par les champs

La mélancolie

Des soleis couchants.

La Mélancolie

Berce de doux chants

Mon coeur qui s'oublie

Aux soleis couchants.

Et d'étranges rêves,

Comme des soleis

Couchants sur les grèves,

Fant?mes vermeils,

Défilent sans trêve,

Défilent, pareils

A de grands soleils

Couchants sur les grèves.

陈中林 译

...

法语中分数、百分数、小数的说法

一、1)法语中有三个专门的分数词1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart2/3的表达方式是:deux tiers ;3/4的表达方式是: trois quarts2)分子(基数词)/分母(序数词)1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词sur来表示分数关系1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois二,法语中百分数的说法法语中的百分比用 pour cent 来表示3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent100% cent pour cent 三,小数的表示方法逗号用virgule来表示1,5 un virgule cinq99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf

...