<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>法语学习 - 法语入门</title><link>http://fayu.naspace.cn/</link><description>法语入门，法国概况，法国文化，TEF考试，句型词汇，法语资源，法国留学，法语电影，法语培训 - </description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Arwen Build 81206</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright 2008-2009 naspace.cn All Rights Reserved</copyright><pubDate>Thu, 09 Sep 2010 11:00:47 +0800</pubDate><item><title>法语学习心得—怎样学好法语</title><author>a@naspace.cn (liaoqi)</author><link>http://fayu.naspace.cn/post/1521.html</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 08:55:18 +0800</pubDate><guid>http://fayu.naspace.cn/post/1521.html</guid><description><![CDATA[<P>　　法国人说“如果把英语比做小学生的话，法语就是博士后”了，虽然有些夸张，但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的，在纯正标准的法语中，你很难找到可以玩文字游戏的破绽，联合国之所以把一些重要的文件用法语备案，也恰恰是看中这一点。当然，“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。</p><P>　　那么法语是不是很难学呢？也不尽然，语言毕竟只是一门语言，能流传的下来，就是以有用与易掌握为前提的，只要用心去学了，自然而然的也就掌握了。</p><P>　　学法语有什么技巧吗？-有，遵循规则。法语学习中应该遵循那些规则呢，下面结合网站整理的一些信息，阐述一下我们的几点看法：</p><P>　　1、学好语音 打好基础有网友留言问“奇怪了，我买的法语课本上的单词怎么没有音标，怎么办？”-人类一思考，上帝就发笑。事实上，法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注；为什么呢？因为法语的发音是有规则的，您对法语稍有接触就会发现，法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符（accent），诸如“ é ， à ”之类的，这其实是用来确定字母发音的，所有带音符的字母发音都是唯一的，对于其它不带音符的字母，其发音会因在单词中位置的不同而不同，但也都是固定的有规则的，利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说，掌握了法语的发音规则，法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章，你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。</p><P>　　语音学习中应该注意的问题：</p><P>　　①防止用说英语的腔调来读法语；法语发音以优雅、庄重见长，没有双元音，卷舌音也不象英语那样“轻浮”。</p><P>　　②避免方言的影响。比如 n ； l 不分等。</p><P>　　语音学习中建议采用的方法：</p><P>　　①最好有老师带一下，便于纠音，当然前提是找个好老师。</p><P>　　②可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播，不懂没有关系，关键是营造一种氛围，让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”，不至于语音发的太离谱。</p><P>　　2、中外教材 并用并行英语学了这么多年，到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”（中国英语），想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限，缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。</p><P>　　现行大学专业法语的教学中，都是采用中外两套教材并行讲解的模式的：中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解，通常按中国人的思维方式来编纂，讲解时，便于理解、易于接受；法语原版教材，则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的，你学到不仅是纯正的语音语法，而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会，这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候，如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解，单凭他们本国的老师来讲，他是很难搞明白什么算是“东西”，自己是不是“东西”之类的问题的。</p><P>　　教材选择与使用中应该注意的问题：</p><P>　　①尽量用权威、流行的教材。</p><P>　　这样既便于你学到纯正法语，也便于你在网上与他人交流，学得教材太偏，很难找到“知音”了。</p><P>　　②求优不求多的原则。</p><P>　　好的教材，中文的、法语原版的各一套就够，其余的充其量只能作为一种参考，不宜平均用力。</p><P>　　供选择的常见教材：</p><P>　　中文：</p><P>　　①中文：《法语》（马晓宏）-法语专业学生的通用课本，（共4册），一般爱好者学完前两册即可。</p><P>　　②中文：《简明法语教程》-英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。</p><P>　　③中文：《公共法语》- 法语爱好者常用教材。</p><P>　　法语原版：</p><P>　　①《Reflets》-目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯正、易学、实用，特别推荐②《新无国界法语》-也不错，但慢慢会被《Reflets》取代。</p><P>　　3、培养兴趣 持之以恒“兴趣是最好的老师”，学语言是一种非常有意思的事情，她很容易让人有成就感，尤其在网络时代。从对法语的一窍不通，到QQ上能用法语进行简单的问候，慢慢发展到社区里发几篇法语的帖子，看电影时逐渐能听懂一些短句，听法语歌时所感受的也不仅限于那优美的旋律。新学的东西可以马上到网上找个地方用出来，疑问的地方可以立即找个网上社区贴出来商讨。既感受到了自己的进步，又交了朋友，何乐而不为之！</p><P>　　由于个性的差异和学习目的不同，法语学习中会经常出现一些“半途而废”的现象，比如法语培训班人越到最后来得学员越少；其实，我觉得这都是正常的，如果没有什么特殊的压力，比如要考试、要面试之类的，不想学的时候，可以停一停，当然，此间最好不要与法语完全隔绝可以听听法语歌，看看电影之类的，能让法语在自己的意识里有所积淀，再学得时候也容易。当然要想真正学好法语还是得“持之以恒”，学到一定时间，老觉得难有提高的现象大家都有，这应该是学任何东西的规律吧，克服过去了，也就“柳暗花明”了。</p><P>　　4、常听常背常诵 出口成章学语言最简单的办法就是去听去背了，很多东西都是固定的，拿来就用，背一些常用的句子、实用的短文，学唱优美的法语歌曲都是好办法。</p><P>　　5、实时交流 有疑就问网络时代，信息传输极为方便。有时候一些让初学者几天转不过弯来的问题，网上找个“老师”或“同学”，可能几句话就解决了，省时透彻。法语社区、交友录里，藏龙卧虎，高手很多的，不怕有解决不了的问题。当然，一个很现实的问题是，目前这种服务多是义务性的，很多疑问都得不找及时准确的解答，但我想随着网络的发展与成熟，以及对个人知识与时间的尊重，网上有偿法语教育交流的方式会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所接受，到时大家会有更多的选择。</P>                                                                              ...]]></description><category>法语入门</category><comments>http://fayu.naspace.cn/post/1521.html#comment</comments><wfw:comment>http://fayu.naspace.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://fayu.naspace.cn/feed.asp?cmt=1521</wfw:commentRss><trackback:ping>http://fayu.naspace.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1521&amp;key=ce4531bf</trackback:ping></item><item><title>法语语音：辅音表四</title><author>a@naspace.cn (liaoqi)</author><link>http://fayu.naspace.cn/post/1519.html</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 08:38:49 +0800</pubDate><guid>http://fayu.naspace.cn/post/1519.html</guid><description><![CDATA[<P>　　<STRONG>字母 N</STRONG></P><P>　　当法语字母 N 在单词或音节的开始, 发音象英语的 N , 但发音时舌头顶住上齿，而不在上齿后面.</P><P>　　练习：　　　　neuf 九　　　　noir 黑色　　　　sonner 响铃</P><P>　　<STRONG>当字母组合 NG 在词尾, 发音象英语的 ng . 在词中, N 和 G 单独发音.</STRONG></P><P>　　练习：　　　　smoking 无尾礼服</P><P>　　<STRONG>字母 P</STRONG></P><P>　　法语字母 P 发音象英语的P , 但它在词头不送气.</P><P>　　练习：　　　　père 爸爸　　　　pomme 苹果　　　　soupe 汤</P><P>　　<STRONG>字母组合 PH 发音象英语的 F.</STRONG></P><P>　　练习：　　　　pharmacie 杂货店　　　　téléphoner à 打电话</P><P>　　<STRONG>字母 Q</STRONG></P><P>　　字母 Q 的发音 = K ， 象英语一样, 后面必须跟随 U, 但从来不象英语中 Q 的发音 .</P><P>　　练习：　　　　banque 银行</P>                                                                              ...]]></description><category>法语入门</category><comments>http://fayu.naspace.cn/post/1519.html#comment</comments><wfw:comment>http://fayu.naspace.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://fayu.naspace.cn/feed.asp?cmt=1519</wfw:commentRss><trackback:ping>http://fayu.naspace.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1519&amp;key=eb3dddc5</trackback:ping></item><item><title>法语语法之时态汇总</title><author>a@naspace.cn (liaoqi)</author><link>http://fayu.naspace.cn/post/1518.html</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 08:00:35 +0800</pubDate><guid>http://fayu.naspace.cn/post/1518.html</guid><description><![CDATA[<P style="TEXT-INDENT: 2em">现在时 le présent de l’indicatif <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">将来时 Le future de l’indicatif <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">最近将来时 Future proche <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">简单将来时 Future simple <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">先将来时 Future antérieur<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">未完成过去时 L’imparfait de l’indicatif <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">复合过去时 Le passé composé de l’indicatif <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">愈过去时 Le plus-que-parfait de l’indicatif <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">条件式 Le conditionnel (présent/passé) <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">虚拟式 Le subjonctif(présent/passé/imparfait/plus-que-parfait)<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">被动态 La forme passive <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">先过去时 Passé antérieur <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">简单过去时 Passé simple <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">正在进行时 Présent progressif <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">最近过去时 Passé récent <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>1.现在时：描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理<o:p></o:p></STRONG></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">例 ：j’écris un article Aimer Finir<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Il a mal à l’estomac J’aime Je finis<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Ma mère va au bureau à 7h du matin Tu aimes Tu finis<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">L’eau bout à 100°c Il/elle aime Il/elle finit<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">J’arrive tout de suit Nous aimons Nous finissons<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Vous aimez Vous finissez<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Ils/elles aiment Ils/elles finissent<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">第一组 (-er) 第二组 (-ir) 第三组(-re)<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>2.简单将来时<o:p></o:p></STRONG></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">动词变化：<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">以 -rai -ras -ra -ra -rons -rez -ront -ront 结尾<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Etre Avoir<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Je serai J’aurai<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Tu seras Tu auras<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Il/elle sera Il/elle aura<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Nous serons Nous aurons<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Vous serez Vous aurez<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Ils/elles seront Ils/elles auront<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">例：Demain j’irai au cinéma.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Elle sera ici demail. <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>3</STRONG><STRONG>最近过去时</STRONG> <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>4最近将来时：表达刚刚结束的动作 Aller+动词原形<o:p></o:p></STRONG></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Venir de +动词原形 Je vais aller au cinéma.我将要去电影院<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Je viens de partir.我刚刚走 <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>5未完成过去时<o:p></o:p></STRONG></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">动词变化：以-ais -ais -ait -ait –ions- iez –aient –aient结尾<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">表达过去描写的背景/ 环境 /人物<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">未完成过去时主要表达/描写 /叙述/事情<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">表达过去发生的习惯性动作<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Hier martin ,il faisait mauvais, le ciel était nuageux.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">昨天早上天气很坏,乌云密布 <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Quand j’étais à <st1:City w:st="on">paris</st1:City> ,je me promenais tout les jours au bord de <st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Seine.">la <st1:place w:st="on">Seine</st1:place>.</st1:PersonName><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">当我在巴黎的时候,每天我都去河边散步 <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">比较 最近将来时 未完成过去时 最近过去时<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">IL est sept heurts, le match va finir. 现在七点 比赛马上结束<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">IL était sept heurts le match allais finir. 那时是7点 比赛马上结束<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Ma fille est contente, elle viens de recevoir un cadeau.我女儿很高兴,他刚刚收到一个礼物<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Ma fille étais contente , elle venait de recevoir un cadeau.我女儿那时很高兴,他刚收到一个礼物 <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>6复合过去时<o:p></o:p></STRONG></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">动词变化 être(avoir)+过去分词<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">表示已经结束的动作<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Il est sorti 他出去了<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Elle a démenagé 他已经搬家了<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Etre做助动词用于 venir partir entrer montre desendre reste tombre sortir等<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">注 以se 形式的自反动词也用être做助动词<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">剩下用avoir做助动词<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">第一组动词 将词尾-er换成-é parler parlé<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">第二组动词 将词尾-ir换成-i finir fini<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">第三组动词 有四种词尾：-i -u -s -t sortirrépondremettredire sortirépondumisdit <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">有些第三组动词过去分词： <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">avoir euêtre étéfaire faitlire lu attendre attenduentendre entenduconna&icirc;tre connuvouloir voulupouvoir pusavoir suvoir vubire bufalloir fallupleuvoir plu<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">prendre priscomprendre comprisecrire écrit <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Bien, déjà, beaucoup, encore等副词放在助动词与过去分词之间。如：Vous avez bien dit.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">作直接宾语或间接宾语的人称代词放在助动词前：否定：Nous ne l’avons pas encore visité <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>7被动语态<o:p></o:p></STRONG></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">结构 être+动词的过去分词<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">现在时 Mon pere répare mon vélo Mon vélo est réparé par mon père.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">未完成过去时 Mon pere réparait mon vélo Mon vélo étais réparé par mon père.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">复合过去时 Mon pere a réparé mon vél Mon vélo a été réparé par mon père.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">简单将来时 Mon pere réparera mon vélo Mon vélo sera réparé par mon père.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">最近过去时 Mon pere vient de réparer mon vélo Mon vélo vient d’être réparé par mon père<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">愈过去时 Mon pere avait réparé mon vélo Mon vélo avait été réparé par mon père<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">不定式 Mon pere peut réparer mon vélo Mon vélo peut être réperé par mon père<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">最近将来时 Mon pere va réparer mon vélo Mon vélo peut êre réparé par mon père <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">当上下文以表达时，可以省掉补语par后面的句子<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Je vinens d’écris une lettre à mes parents.Elle sera envoyée demain.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">当主动语态由on充当时，在被动语态是可以省掉<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">On a réserve toutes les table.有人定了位子<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Toutes les table ont été réservées.所有位子都被定了 <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>8先将来时<o:p></o:p></STRONG></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">1．构成<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">avoir （简单将来时）+ 过去分词： j’aurai parlé<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">être （简单将来时）+ 过去分词： je serai allé (e) <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">parler aller<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">j’aurai parlé nous aurons parlé je serai allé (e) nous serons allés (es)<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">tu auras parlé vous aurez parlé tu seras allé (e) vous serez allé (e) (s) (es)<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">il aura parlé ils auront parlé il sera allé ils seront allés<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">elle aura parlé elles auront parlé elle sera allée elles seront allées <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">se lever<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">je me serai levé (e) nous nous derons levés (es)<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">tu te seras levé (e) vous vous serez levé (e) (s) (es)<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">il se sera levé ils se seront levés<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">elle se sera levée elles se seront levées <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">用法：<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">quand, lorsque, dès que (as soon as) 等引导的时间状语从句中，表示在另一将来动作之前先完成的动作，相当于英语中的现在完成时或一般现在时。<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Elle vous écrira dès qu’elle sera arrivée à <st1:place w:st="on"><st1:City w:st="on">Paris</st1:City></st1:place>.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">也可用于主句或独立句中，一般都有状语从句或时间状语限制；相当于英语中的将来完成时：<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Ils seront sortis quand vous rentrerez à la maison.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Il aura réparé la voiture avant la pluie <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>9</STRONG><STRONG>直陈式先过去时: 和愈过去时同样表示过去的过去，但它仅用于书面语</STRONG> <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">构成<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">avoir （简单过去时）+ 过去分词： j’eus parlé<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">être je fus allé (e) <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">parler aller <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">j’eus parlé nous e&ucirc;mes parlé je fus allé (e) nous f&ucirc;mes allés (es)<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">tu eus parlé vous e&ucirc;tes parlé tu fus allé (e) vous f&ucirc;tes allé (e) (s) ( es)<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">il eut parlé ils eurent parlé il fut allé ils furent allés<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">elle eut parlé elles eurent parlé elle fut allée elles furent allées <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">se lever<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">je me fus levé (e) nous nous f&ucirc;mes levés (es)<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">tu te fus levé (e) vous vous f&ucirc;tes levé (e) (s) (es)<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">il se fut levé ils se furent levés<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">elle se fut levée elles se furent levées <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">2．用法：<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">与简单过去时配合使用，某些连词引导的时间状语从句中。如下连词：dès que, à peine … que, aussit&ocirc;t que, lorsque, quand<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">表示在一动作前不久刚发生的动作，相当于英语中与 as soon as, no sooner than 等一起使用的过去完成时。<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">Dès que l’enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumière de la lampe.<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">在 à peine … que 引导的从句中，采用主谓倒装词序<o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em">A peine eut-elle parcouru la lettre qu’elle poussa un cri de joie. <o:p></o:p></P><P style="TEXT-INDENT: 2em" align=right>[1][2][3]</P>                                                                              ...]]></description><category>法语入门</category><comments>http://fayu.naspace.cn/post/1518.html#comment</comments><wfw:comment>http://fayu.naspace.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://fayu.naspace.cn/feed.asp?cmt=1518</wfw:commentRss><trackback:ping>http://fayu.naspace.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1518&amp;key=92cfc928</trackback:ping></item><item><title>Etre¼°AvoirµÄ²»Í¬ÓïÌ¬</title><author>a@naspace.cn (liaoqi)</author><link>http://fayu.naspace.cn/post/1514.html</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 07:27:34 +0800</pubDate><guid>http://fayu.naspace.cn/post/1514.html</guid><description><![CDATA[<P>¡¡¡¡Etre¼°AvoirµÄÓïÌ¬</p><P>¡¡¡¡Verbe Etre</p><P>¡¡¡¡Pr¨¦sent £¨de l'indicatif£©</p><P>¡¡¡¡¿Ï¶¨Ê½ ·ñ¶¨Ê½ ÒÉÎÊÊ½</p><P>¡¡¡¡Forme affirmative forme n¨¦gative forme int¨¦rrogative</p><P>¡¡¡¡Oui Non£¿</p><P>¡¡¡¡Je suis Je ne suis pas Suis-je£¿</p><P>¡¡¡¡Tu es Tu n'es pas Es-tu£¿</p><P>¡¡¡¡Il est Il n'est pas Est-il£¿</p><P>¡¡¡¡Elle est Elle n'est pas Est-elle</p><P>¡¡¡¡Nous sommes Nous ne sommes pas Sommes-nous£¿</p><P>¡¡¡¡Vous etes Vous n'¨ºtes pas Etes-vous£¿</p><P>¡¡¡¡Ils sont Ils ne sont pas Sont-ils£¿</p><P>¡¡¡¡Elles sont Elles ne sont pas Sont-elles£¿</p><P>¡¡¡¡Verbe Avoir</p><P>¡¡¡¡Pr¨¦sent £¨de l"indicatif£©</p><P>¡¡¡¡¿Ï¶¨Ê½ ·ñ¶¨Ê½ ÒÉÎÊÊ½</p><P>¡¡¡¡Forme affirmative forme n¨¦gative forme int¨¦rrogative</p><P>¡¡¡¡Oui Non£¿</p><P>¡¡¡¡J'ai Je n'ai pas Ai-je£¿</p><P>¡¡¡¡Tu as Tu n'es pas As-tu£¿</p><P>¡¡¡¡Il a Il n'a pas A-t-il£¿</p><P>¡¡¡¡Elle a Elle n'a pas A-t-elle £¿</p><P>¡¡¡¡Nous avons Nous n'avons pas Avons-nous£¿</p><P>¡¡¡¡Vous avez Vous n'avez pas Avez-vous£¿</p><P>¡¡¡¡Ils ont Ils n'ont pas Ont-ils£¿</p><P>¡¡¡¡Elles ont Elles n'ont pas Ont-elles£¿</P>·¨ÓïÉ³Áú                                                                              ...]]></description><category>法语入门</category><comments>http://fayu.naspace.cn/post/1514.html#comment</comments><wfw:comment>http://fayu.naspace.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://fayu.naspace.cn/feed.asp?cmt=1514</wfw:commentRss><trackback:ping>http://fayu.naspace.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1514&amp;key=be1a6a7b</trackback:ping></item><item><title>法语名词的性属</title><author>a@naspace.cn (liaoqi)</author><link>http://fayu.naspace.cn/post/1512.html</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 07:15:33 +0800</pubDate><guid>http://fayu.naspace.cn/post/1512.html</guid><description><![CDATA[<P>　　法语事物名词的性可通过词的后缀或词尾来识别</p><P>　　1，带有下列后缀（或词尾）的名词，一般为阳性：</p><P>　　-age；-aire；-ail；-ard；-as；-at；-eau；-ège；-er（-ier）；-et；-ème；-gramme；-il；-in；-is；-isme；-ment；-oir；-on-eu</p><P>　　2，下列各类名词也属阳性：</p><P>　　树木的名词：le chêne；le bouleau；le pin le pêcher；le pommier.（la ronce；la vigne；l'aubépine例外）</p><P>　　金属的名词：le fer；le plomb；le cuivre.</p><P>　　月份、四季、周日的名词：le janvier；le printemps；le dimanche.</p><P>　　语言的名词：le chinois；le fran？ais.</p><P>　　非“e”结尾的国名：le Canada；le Congo；le Japan；le Chili，le Mexico.</p><P>　　3，带有下列后缀（或词尾）的名词，一般是阴性：</p><P>　　-ade；-aille；-aison；-ance；-ée；-eille；erie；-esse；-ette；-eur；-ie；-ière；-ille；-ine；-ise；-itude；-sion；-té；-ure</p><P>　　4，下列各类名词也属阴性：</p><P>　　水果的名称：la pomme；la pêche，la cerise；l'orange；la fraise.（le citron；le melon；l'abricot例外）</p><P>　　科学、艺术的名词：la littérature；la chimie；la physique；la philosophie；l'histoire.（le droit例外）</p><P>　　以“e”结尾的国名：la Chine；la France；la Suisse；l'Italie；la Belgique；l'Espagne.（le Cambodge；le Mozambique例外）</p><P>　　● 有些名词可作阳性也可作阴性，但词义不同：</p><P>　　un aide 助手/une aide 帮助</p><P>　　un chèvre 一种奶酪/une chèvre 山羊</p><P>　　un critique 批评家/une critique 批评</p><P>　　un garde 看管者/une garde 看管</p><P>　　un manche 柄/une manche 袖子</p><P>　　un tour 周长，一圈/une tour 城楼</p><P>　　un voile 面纱/une voile 帆</p><P>　　un vapeur 蒸汽船/une vapeur 蒸汽</p><P>　　● 人和动物的名词的性与其自然属性是一致的，极大多数人和动物名词有阳性和阴性两种形式。从词形上来区分阳性、阴性。有下列三种规律：词尾的变化、后缀的变更、冠词（主有形容词、指示形容词）的变化。</p><P>　　1，通过词尾变化构成阴性名词</p><P>　　在阳性名词后加e： ami/amie；cousin/cousine；rat/rate；Chinois/Chinoise；</p><P>　　阳性名词以er，ier结尾，变成ère，ière：berger/bergère；boulanger/boulangère；ouvrier/ouvrière；infirmier/infirmière；</p><P>　　阳性名词以en，ien，on结尾，变成enne，ienne，onne：lycéen/lycéenne；gardien/gardienne；baron/baronne；Breton/Bretonne；</p><P>　　阳性名词以x结尾，变成se：gueux/gueuse；époux/épouse；curieux/curieuse；</p><P>　　阳性名词以f结尾，变成ve：Juif/Juive；veuf/veuve；sportif/sportive；</p><P>　　阳性名词以et结尾变成ette：cadet/cadette；coquet/coquette；（préfet/préfète例外）</p><P>　　阳性名词以el结尾和eau结尾变成elle：chameau/chamelle；jumeau/jumelle；agneau/agnelle；colonnel/colonnelle；</p><P>　　阳性名词以c结尾变成que：Turc/Turque；Grec/Grecque；</p><P>　　2，通过后缀的变化（或加上特殊后缀），构成阴性名词</p><P>　　以eur结尾的阳性名词变成euse：danseur/danseuse；vendeur/vendeuse；（例外：vengeur/vengeresse；chasseur/chasseresse）</p><P>　　以teur结尾的阳性名词变成trice：acteur/actrice；instituteur/institutrice；lecteur/lectrice；directeur/directrice；</p><P>　　有一些以e结尾的阳性名词构成阴性时变成esse：ane/anesse；tigre/tigresse；ma？tre/ma？tresse；comte/comtesse；poéte/poétesse；tra？tre/tra？tresse；prince/princesse；（例外：abbé/abbesse；docteur/doctoresse；duc/dochesse）</p><P>　　有些阳性名词构成阴性时，在词根上加特殊形式的词尾：compagnon/compagne；copain/copine；favori/favorite；gouverneur/gouvernante；neveu/nièce；roi/reine；serviteur/servante；héros/hérò？ne；canard/cane；loup/louve；mulet/mule；perroquet/perruche；dindon/dinde；</p><P>　　有些名词的阳性、阴性各有不同形式：frère/soeur；gar？on/fille；oncle/tante；père/mère；mari/femme；gendre/bru；bouc/chèvre；coq/poule；</p><P>　　3，有些人的名词的阳性、阴性具有相同形式，仅通过冠词（或主有形容词、指示形容词）等限定词来区分</p><P>　　adversaire / artiste / Belge / camarade / collègue / complice / concierge / enfant / esclave / élève / journaliste / locataire / libraire / malade / patriote / partenaire / propriétaire / Russe / touriste</p><P>　　注：由于历史原因，一些表示职业的人的名词只有阳性形式，为构成阴性可在这些名词前加上femme，例如：auteur / agent / architecte / écrivain / historien / ingénieur / juge / magistrat / médecin / professeur / scupteur</P>法语学习联盟                                                                              ...]]></description><category>法语入门</category><comments>http://fayu.naspace.cn/post/1512.html#comment</comments><wfw:comment>http://fayu.naspace.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://fayu.naspace.cn/feed.asp?cmt=1512</wfw:commentRss><trackback:ping>http://fayu.naspace.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1512&amp;key=514433d2</trackback:ping></item><item><title>ÐÎÈÝ´ÊÓë¸±´Ê</title><author>a@naspace.cn (liaoqi)</author><link>http://fayu.naspace.cn/post/1511.html</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 07:15:33 +0800</pubDate><guid>http://fayu.naspace.cn/post/1511.html</guid><description><![CDATA[<P>¡¡¡¡1 - l'adjectif ÐÎÈÝ´Ê</p><P>¡¡¡¡2 - l'adverbe ¸±´Ê</p><P>¡¡¡¡3 - la formation des adverbes en "ment"ÒÔMENT½áÎ²µÄ¸±´Ê½á¹¹</p><P>¡¡¡¡4 - la place de l'adverbe ¸±´ÊµÄÎ»ÖÃ</p><P>¡¡¡¡1 - L'adjectif £¨point 1£¬ point 2£¬ point 3£¬ point 4£©</p><P>¡¡¡¡1.ÐÎÈÝ´Ê£¨1£¬2£¬3£¬4£©</p><P>¡¡¡¡L'adjectif permet de d¨¦crire les caract¨¦ristiques d'une personne de mani¨¨re objective £¨elle est petite£¬ mince£¬ blonde ou brune£©£¬ ou de donner une appr¨¦ciation subjective £¨elle est minuscule£¬ maigrichonne£¬ blondasse£¬ d¨¦color¨¦e £¡ £©¡£</p><P>¡¡¡¡ÐÎÈÝ´Ê¿ÉÒÔ¿Í¹ÛµØÃèÊöÒ»¸öÈËµÄÌØµã</p><P>¡¡¡¡elle est petite£¬ mince£¬ blonde ou brune.</p><P>¡¡¡¡Ëý¸ö×ÓÐ¡£¬ÊÝ£¬½ðÍ··¢£¬×ØÆ¤·ô¡£</p><P>¡¡¡¡»òÈËÎªµÄÔÞÉÍ</p><P>¡¡¡¡elle est minuscule£¬ maigrichonne£¬ blondasse£¡</p><P>¡¡¡¡ËýÉí²Ä½¿Ð¡ÏËÊÝ£¬Ò»Í·½ð·¢£¡¡£</p><P>¡¡¡¡Une femme ¡­¡­</p><P>¡¡¡¡£¨Å® ÈË¡­¡­£© C¨¦libataireµ¥ÉíµÄ Seuleµ¥¶ÀµÄ Solitaire¹Â¶ÀµÄ</p><P>¡¡¡¡Un homme ¡­¡­</p><P>¡¡¡¡£¨ÄÐ ÈË¡­¡­£© Grand¸ß´óµÄ ImmenseÐÄÐØ¿ªÀ«µÄ Gigantesque¿ýÎàµÄ</p><P>¡¡¡¡Des informations ¡­¡­</p><P>¡¡¡¡ÏûÏ¢¡­¡­ M¨¦t¨¦orologiquesÆøÏóµÄ Mauvaises»µµÄ D¨¦plorables²»ÐÒµÄ</p><P>¡¡¡¡Des directives ¡­¡­ G¨¦n¨¦rales Vagues Confuses</p><P>¡¡¡¡Objectif ¡ª¡ª&gt;Subjectif ¿Í ¹Û Ö÷ ¹Û</p><P>¡¡¡¡2 - L'adverbe £¨point 1£¬ point 2£¬ point 3£¬ point 4£©</p><P>¡¡¡¡2.¸±´Ê£¨1£¬2£¬3£¬4£©</p><P>¡¡¡¡L'adverbe est un mot invariable qui permet de nuancer encore davantage l'expression en donnant une information compl¨¦mentaire sur £º</p><P>¡¡¡¡¸±´ÊÎª·Ç±ä»¯´Ê£¬ÔÚÌá¹©Ò»¸öÍêÕûµÄÐÅÏ¢Ê±ÄÜÔö¼Ó¸ü¶àµÄÉ«²Ê</p><P>¡¡¡¡- Un verbe.¶¯´Ê L'animal a ¨¦t¨¦ cruellement frapp¨¦ par son ma£¿tre .</p><P>¡¡¡¡¶¯ÎïÔâµ½Ö÷ÈËµÄ²Ð¿áÅ¹´ò¡£</p><P>¡¡¡¡- Un adjectif.ÐÎÈÝ´Ê Cet homme est extr¨ºmement peureux.¡¢</p><P>¡¡¡¡Õâ¸öÄÐÈËÏàµ±µ¨Ð¡</p><P>¡¡¡¡- Un autre adverbe Il va tr¨¨s bien.</p><P>¡¡¡¡- ÆäËü¸±´Ê ËûºÜºÃ¡£</p><P>¡¡¡¡Il permet d'exprimer £º ¿ÉÒÔ±í´ï£º</p><P>¡¡¡¡La mani¨¨re·½Ê½ Le Premier ministre a clairement expliqu¨¦ sa politique.</p><P>¡¡¡¡²¿³¤Ã÷È·µØ²ûÊöÁËËûµÄÕþ²ß</p><P>¡¡¡¡La quantit¨¦ÊýÁ¿ Les enseignants ont beaucoup n¨¦goci¨¦ avant d'obtenir gain de cause.</p><P>¡¡¡¡ÔÚÕùÂÛÈ¡Ê¤Ç°£¬½ÌÔ±ÃÇ½øÐÐÁË³ä·ÖµÄÐ­ÉÌ¡£</p><P>¡¡¡¡La qualit¨¦Æ·ÖÊ Ce livre a bien analys¨¦ la situation sociale du pays.</p><P>¡¡¡¡±¾ÊéÏêÏ¸·ÖÎöÁË¸Ã¹úµÄÉç»áÐÎÊÆ¡£</p><P>¡¡¡¡L'intensit¨¦³Ì¶È Ce m¨¦decin est tr¨¨s pr¨¦occup¨¦ par la fermeture de l'h£¿pital voisin. Il y est tellement oppos¨¦ qu'il a fait une p¨¦tition.</p><P>¡¡¡¡¸ÃÒ½Éú¶ÔÏàÁÚÒ½ÔºµÄ¹Ø±Õ¼«ÎªÓÇÂÇ¡£ËûÈç´ËÇ¿ÁÒµØ·´¶Ô£¬µÝ½»ÁËÇëÔ¸Êé¡£</p><P>¡¡¡¡Le temps£¬ le lieu</p><P>¡¡¡¡Ê±¼ä£¬µØµã Les ¨¦tudiants travaillent souvent le week end pour payer leurs ¨¦tudes.</p><P>¡¡¡¡´óÑ§ÉúÃÇ¾­³£ÔÚÖÜÄ©´ï¹¤£¬ÒÔÖ§¸¶Ñ§Ï°·ÑÓÃ</p><P>¡¡¡¡Il est oblig¨¦ d'aller vivre ailleurs£¬ car dans sa r¨¦gion£¬ il n'y a pas de travail.</p><P>¡¡¡¡Ëû²»µÃ²»µ½±ð´¦ÇóÉú£¬ÒòÎªÔÚµ±µØÃ»ÓÐ¹¤×÷¡£</p><P>¡¡¡¡3- La formation des adverbes en "ment"£¨point 1£¬ point 2£¬ point 3£¬ point 4£©</p><P>¡¡¡¡3.ÒÔ"ment"½áÎ²µÄ¸±´Ê½á¹¹£¨1£¬2£¬3£¬4£©</p><P>¡¡¡¡Adjectif au f¨¦minin + ment £¨quand l'adjectif se termine par une consonne£©</p><P>¡¡¡¡ÐÎÈÝ´ÊÒõÐÔ+ ment£¨µ±ÐÎÈÝ´ÊÒÔ¸¨Òô½áÎ²Ê±¡££© Cruel &gt; Cruelle &gt;Cruellement²Ð¿áµÄ£¬²Ð¿áµØFranc &gt; Franche &gt;FranchementÌ¹ÂÊµÄ£¬Ì¹ÂÊµØS¨¦rieux &gt; S¨¦rieuse &gt; S¨¦rieusementÑÏËàµÄ£¬ÑÏËàµØ</p><P>¡¡¡¡Adjectif masculin + ment £¨quand il se termine par un " e "£¬ ou par une voyelle autre que le " e "£©</p><P>¡¡¡¡ÐÎÈÝ´ÊÑôÐÔ+ ment£¨µ±ÐÎÈÝ´ÊÒÔ "e"»òÆäËüÔªÒô½áÎ²Ê±¡££© Sobre &gt; SobrementÊÊ¶ÈµÄ£¬ÊÊ¶ÈµØ¡£Vrai &gt; VraimentÕæµÄ£¬ÊµÔÚµØ¡£Absolu &gt; Absolument ¾ø¶ÔµÄ£¬¾ø¶ÔµØ¡£</p><P>¡¡¡¡-emment £¨quand l'adjectif se termine par - ent£¬ la terminaison se transforme en£©-emment</p><P>¡¡¡¡£¨µ±ÐÎÈÝ´ÊÒÔent½áÎ²Ê±£¬´ÊÎ²±ä³Éen. R¨¦cent &gt; R¨¦cemment ×î½üµÄ£¬½üÀ´Intelligent &gt; Intelligemment´ÏÃ÷µÄ£¬´ÏÃ÷µØFr¨¦quent &gt; Fr¨¦quemment ¾­³£µÄ£¬³£³£</p><P>¡¡¡¡- amment £º quand l'adjectif se termine par - ant emment</p><P>¡¡¡¡£¨µ±ÐÎÈÝ´ÊÒÔant½áÎ²Ê±£¬´ÊÎ²±ä³Ément¡­¡­ Pesant &gt; Pesamment ³ÁÖØµÄ£¬³ÐÖØµØSuffisant &gt; Suffisamment ×ã¹»µÄ£¬×ã¹»µØEl¨¦gant &gt; El¨¦gamment ÑÅÖÂµÄ£¬ÓÅÑÅµØ</p><P>¡¡¡¡4 - La place de l'adverbe £¨point 1£¬ point 2£¬ point 3£¬ point 4£©</p><P>¡¡¡¡4.¸±´ÊµÄÎ»ÖÃ£¨1£¬2£¬3£¬4£©</p><P>¡¡¡¡Lorsque l'adverbe porte sur un verbe il est plac¨¦ £ºµ±¸±´ÊÐÞÊÎÒ»¸ö¶¯´ÊÊ±£¬Ó¦Î»ÓÚ£º</p><P>¡¡¡¡- apr¨¨s le verbe ¨¤ un temps simple.</p><P>¡¡¡¡- ÔÚ¶¯´ÊÒ»°ãÊ±µÄºóÃæ¡£ Cet ¨¦tudiant travaille lentement£¬ mais s¨¦rieusement</p><P>¡¡¡¡Õâ¸öÑ§ÉúÑ§µØÂý£¬µ«ºÜÈÏÕæ¡£</p><P>¡¡¡¡- apr¨¨s le verbe ¨¤ un temps compos¨¦ £¨en g¨¦n¨¦ral £© s'il s'agit d'un adverbe de lieu£¬ de temps. C'est aussi le cas de beaucoup d'adverbes en - ment.</p><P>¡¡¡¡- £¨Í¨³££©ÔÚ¸´ºÏÊ±Ì¬µÄ¶¯´ÊºóÃæÓÐ¸öµØµã£¬Ê±¼ä¸±´ÊÊ±£¬Ðí¶àen½áÎ²µÄ¸±´Ê¶¼±ä³Ément. Il est parti vivre ailleurs.</p><P>¡¡¡¡Ëû×ßÁË£¬È¥±ðµÄµØ·½Éú»îÈ¥ÁË</p><P>¡¡¡¡Il s'est lev¨¦ tr¨¨s t£¿t ce matin.</p><P>¡¡¡¡½ñÌìÔçÉÏËûÆðµÃÌØÔç</p><P>¡¡¡¡Il a ¨¦tudi¨¦ s¨¦rieusement avant son examen.</p><P>¡¡¡¡¿¼ÊÔÇ°£¬ËûºÜÓÃ¹¦µØÑ§Ï°¡£</p><P>¡¡¡¡- entre l'auxiliaire et le participe ¨¤ un temps compos¨¦ s'il s'agit d'un adverbe de quantit¨¦ ou de qualit¨¦¡£</p><P>¡¡¡¡¸´ºÏÊ±Ì¬µÄÖú´ÊºÍ·Ö´Ê¼äÓÐÒ»¸öÊýÁ¿¸±´Ê»òÆ·ÖÊ¸±´ÊÊ±£¬ J'ai bien dormi la nuit derni¨¨re.</p><P>¡¡¡¡×òÒ¹ÎÒË¯µÄºÜºÃ¡£</p><P>¡¡¡¡J'ai beaucoup aim¨¦ ce film.</p><P>¡¡¡¡ÎÒÌ«Ï²»¶Õâ²¿µçÓ°ÁË</p><P>¡¡¡¡Il a peu parl¨¦ hier soir.</p><P>¡¡¡¡×òÍíËû²»ÔõÃ´Ëµ»°¡£</P>·¨ÓïÑ§Ï°ÁªÃË                                                                              ...]]></description><category>法语入门</category><comments>http://fayu.naspace.cn/post/1511.html#comment</comments><wfw:comment>http://fayu.naspace.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://fayu.naspace.cn/feed.asp?cmt=1511</wfw:commentRss><trackback:ping>http://fayu.naspace.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1511&amp;key=5743767f</trackback:ping></item><item><title>Ö±³ÂÊ½¼òµ¥¹ýÈ¥Ê±</title><author>a@naspace.cn (liaoqi)</author><link>http://fayu.naspace.cn/post/1509.html</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 07:13:30 +0800</pubDate><guid>http://fayu.naspace.cn/post/1509.html</guid><description><![CDATA[<P>¡¡¡¡±íÊ¾ÔÚ¹ýÈ¥Ä³Ò»È·¶¨Ê±¼äÄÚÒÑ¾­Íê³ÉµÄ¶¯×÷£¬³£ÓÃÓÚÊéÃæÓï£¬µ«½üÀ´Ê¹ÓÃ·¶Î§ÈÕ¹ã£¬ÔÚ¹ã²¥µçÊÓ½ÚÄ¿ÖÐ¾­³£¿ÉÒÔÓöµ½¡£</p><P>¡¡¡¡Ò»¡¢¹¹³É¡£</p><P>¡¡¡¡ÓÉÖú¶¯´ÊavoirºÍ¨ºtreµÄ¼òµ¥¹ýÈ¥Ê±ÐÎÊ½¼ÓÉÏÓÐ¹Ø¶¯´ÊµÄ¹ýÈ¥·Ö´Ê¡£Çë×¢ÒâÖú¶¯´ÊÎª ¨ºtreÊ±Ö÷ÓïÓë¹ýÈ¥·Ö´ÊÅäºÏ¡£Èç£ºtomber</p><P>¡¡¡¡je fus tomb¨¦ £¬ tu fus tomb¨¦ £¬ il fut tomb¨¦ £¬ elle fut tomb¨¦ £¬ nous f£¿mes tomb¨¦s £¬ vous f£¿tes</p><P>¡¡¡¡tomb¨¦s £¬ ils f£¿rent tomb¨¦s £¬ elles f£¿rent tomb¨¦s .</p><P>¡¡¡¡¶þ¡¢ÓÃ·¨¡£</p><P>¡¡¡¡Ö±³ÂÊ½ÏÈ½«À´Ê±ºÍÓú¹ýÈ¥Ê±Ò»Ñù£¬Ò²±íÊ¾·¢ÉúÔÚÁíÒ»¹ýÈ¥¶¯×÷Ö®Ç°µÄ¶¯×÷£¬µ«Á½¸ö¶¯×÷Ö®¼ä¾àÀë½Ï½ü£¬¶øÇÒÏÈ¹ýÈ¥Ê±Ö÷ÒªºÍ¼òµ¥¹ýÈ¥Ê±ÅäºÏ£¬ÓÃÓÚÊéÃæÓï¡£</p><P>¡¡¡¡1¡¢³£ÓÃÓÚquand £¬ lorsque £¬ d¨¨s que £¬ aussit£¿t que £¬sit£¿t que £¬ ¨¤ peine que £¬ apr¨¨s que µÈÁ¬´Ê»òÁ¬´Ê¶ÌÓïÒýµ¼µÄÊ±¼ä×´Óï´Ó¾äÖÐ£¬±íÊ¾ÏÈÓÚÖ÷¾ä¶¯×÷Ö®Ç°Íê³ÉµÄ¶¯×÷£¬ Ö÷¾ä¶¯´ÊÓÃ¼òµ¥¡¢¹ýÈ¥Ê±£¬Èç£º</p><P>¡¡¡¡Quand il eut achev¨¦ son discours £¬Jean sortit de la salle .</p><P>¡¡¡¡2¡¢ÓÃÓÚ²¢ÁÐ¾äÖÐ±íÊ¾¹ýÈ¥·¢ÉúµÄÑ¸ËÙ¶øÁ¬ÐøµÄ¶¯×÷¡£Ç°Ò»¶¯×÷ÓÃÏÈ¹ýÈ¥Ê±»òÖ±³ÂÊ½¼òµ¥¹ýÈ¥Ê±£¬ºóÒ»¶¯×÷ÓÃÏÈ¹ýÈ¥Ê±£¬Èç£º</p><P>¡¡¡¡Elle ¨¦crivit sa lettre£¬elle nous eut rejoint.</p><P>¡¡¡¡3¡¢ÓÃÓï¶ÀÁ¢¾äÖÐ±íÊ¾¹ýÈ¥Ä³Ò»Ñ¸ËÙÍê³ÉµÄ¶¯×÷£¬µ«ÕâÖÖÏÖÏó±È½ÏÉÙ¼û¡£Èç£º</p><P>¡¡¡¡Le dr£¿le eut lap¨¦ le tout en moment.£¨La Fontaine£©¡£</P>·¨ÓïÑ§Ï°ÁªÃË                                                                              ...]]></description><category>法语入门</category><comments>http://fayu.naspace.cn/post/1509.html#comment</comments><wfw:comment>http://fayu.naspace.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://fayu.naspace.cn/feed.asp?cmt=1509</wfw:commentRss><trackback:ping>http://fayu.naspace.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1509&amp;key=c68b461e</trackback:ping></item><item><title>法语语法3</title><author>a@naspace.cn (liaoqi)</author><link>http://fayu.naspace.cn/post/1508.html</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 06:51:32 +0800</pubDate><guid>http://fayu.naspace.cn/post/1508.html</guid><description><![CDATA[<P style="TEXT-INDENT: 2em">11条件式现在时<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">I构成：直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Parler finir Venir avoir être aller<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">je parleraistu parleraisil parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient je finiraistu finiraisil finiraitnous finirionsvous finiriezils finiraient je viendraistu viendraisil viendraitnous viendrionsvous viendriezils viendraient j’auraistu auraisil auraitnous aurionsvous auriezils auraient je seraistu seraisil seraitnous serionsvous seriezils seraient j’iraistu iraisil iraitnous irionsvous iriezils iraient<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">II用法：<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">1．用在表示结果的主句中，从句用si引导，其谓语用直陈式未完成过去时；相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">1）表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">2）表示将来可能实现的动作：Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">如果动作实现的可能性极大，则主句用直陈式简单将来时，从句用直陈式现在时；相当于英语的真实条件句：<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">条件从句也可由其他表示条件的词组代替：<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">A votre place, j’apprendrais le fran&amp;ccedil;ais comme seconde langue étrangère.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">2．用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中，能表达委婉语气；相当于英语中情态动词用法<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">3．用作直陈式过去将来时，表示过去某一动作之后将要发生的事情，相当于英语的一般过去将来时。<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">12虚拟式现在时<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">虚拟式现在时由直陈式现在时第三人称复数去掉词尾ent，换上词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent构成。<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">parler —— ils parlent<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">que je parle que nous parlions<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">que tu parles que vous parliez<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">qu’il parle qu’ils parlent<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">finir —— ils finissent<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">que je finisse que nous finissions<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">que tu finisses que vous finissiez<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">qu’il finisse qu’ils finissent<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">少数例外动词：<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">avoir être aller<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">que j’aieque tu aiesqu’il aitque nous ayonsque vous ayezqu’ils aient que je soisque tu soisqu’il soitque nous soyonsque vous soyezqu’ils soient que j’ailleque tu aillesqu’il ailleque nous allionsque vous alliezqu’ils aillent<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Faire Pouvoir Vouloir<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">que je fasseque tu fassesqu’il fasseque nous fassionsque vous fassiezqu’ils fassent que je puisseque tu puissesqu’il puisseque nous puissionsque vous puissiezqu’ils puissent que je veuilleque tu veuillesqu’il veuilleque nous voulionsque vous vouliezqu’ils veuillent<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">savoir venir prendre<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">que je sacheque tu sachesqu’il sacheque nous sachionsque vous sachiezqu’ils sachent que je vienneque tu viennesqu’il vienneque nous venionsque vous veniezqu’ils viennent que je prenneque tu prennesqu’il prenneque nous prenionsque vous preniezqu’ils prennent<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">1．主句谓语表示愿望、请求、命令、禁止等<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangères.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Il n’aime pas qu’on dise des choses désagréables.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">2．主语谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊奇、遗憾、害怕等<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur, craindre …<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Nous sommes contents qu’on installe bient&amp;ocirc;t le climatiseur dans la maison.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Le ma&amp;icirc;tre est étonné que Toto soit si paresseux.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">主句谓语表示害怕、担心，从句谓语前一般加赘词ne, 如果从句为否定句 ，则为ne … pas<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">J’ai peur que vous ne manquiez le train.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">On craint qu’elle ne vienne pas au bal.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">3．主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">il est douteux il faut<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">douter il est important<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">il vaut mieux il semble<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">il est possible il est naturel…<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Je doute qu’ils remettent leur voyage à cause de la pluie.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Il est possible qu’ils prennent le même avion pour aller au Japon.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">条件式为完成过去时：<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">词尾加-sse -sses –(&amp;acirc;t &amp;icirc;t) -ssions -ssiez -ssent<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">II虚拟式过去时<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">1．构成<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">avoir （虚拟式现在时） que j’aie parlé<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">être + que je sois allé (e )<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">2．用法：<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">表示现在或将来某一时刻前已经完成的动作。<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">De notre classe, elle est la seule qui ait visité cette exposition de peinture.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Il est possible qu’on soit arrivé avant la pluie.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">M. Dupont doute que sa fille ait fini ses devoirs quand son ma&amp;icirc;tre de piano arrivera.<o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em"><o:p></o:p></p><P style="TEXT-INDENT: 2em">Mme Martin était étonnée que son fils ait acheté une lampe de poche</P>                                                                              ...]]></description><category>法语入门</category><comments>http://fayu.naspace.cn/post/1508.html#comment</comments><wfw:comment>http://fayu.naspace.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://fayu.naspace.cn/feed.asp?cmt=1508</wfw:commentRss><trackback:ping>http://fayu.naspace.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1508&amp;key=a8775041</trackback:ping></item><item><title>法语中分数、百分数、小数的说法</title><author>a@naspace.cn (liaoqi)</author><link>http://fayu.naspace.cn/post/1506.html</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 06:12:32 +0800</pubDate><guid>http://fayu.naspace.cn/post/1506.html</guid><description><![CDATA[<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"><P>一、1）法语中有三个专门的分数词1/2 demi un demi ； 1/3 un tiers ； 1/4 un quart2/3的表达方式是：deux tiers ；3/4的表达方式是： trois quarts2）分子（基数词）/分母（序数词）1/5 un cinquième ； 3/9 trois neuvième3)如果分母数目过大，序数词不好表达，可以用介词sur来表示分数关系1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois二，法语中百分数的说法法语中的百分比用 pour cent 来表示3% trois pour cent ；50% cinquante pour cent100% cent pour cent 三，小数的表示方法逗号用virgule来表示1,5 un virgule cinq99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf</P></BLOCKQUOTE>                                                                              ...]]></description><category>法语入门</category><comments>http://fayu.naspace.cn/post/1506.html#comment</comments><wfw:comment>http://fayu.naspace.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://fayu.naspace.cn/feed.asp?cmt=1506</wfw:commentRss><trackback:ping>http://fayu.naspace.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1506&amp;key=13049228</trackback:ping></item><item><title>《 Le Fran&amp;amp;ccedil;ais et Moi 》 法语和我 &amp;gt; 供初学者参考之用</title><author>a@naspace.cn (liaoqi)</author><link>http://fayu.naspace.cn/post/1504.html</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 06:10:13 +0800</pubDate><guid>http://fayu.naspace.cn/post/1504.html</guid><description><![CDATA[<P>　　Myfrfr.com 原创文章 转载请注明出处</p><P></p><P>　　Le Fran？ais et Moi</p><P>　　Je m‘appelle ******， j’étudie l‘anglais. Le fran？ais est ma deuxième langue étrangère， je l’apprend et je l‘aime.</p><P>　　J‘aime apprendre le fran？ais pour plusieurs raisons. D’abord， c‘est parce que j’adore la France. Liberté， Egalité， Fraternité， la France est un pays spécial…… Paris est la ville le plus romantique du monde， elle est le paradis sur la terre pour les femmes. Je m‘intéresse particulièrement à leur vie quotidienne et j’ai envie de voyager en France un jour. Alors， j‘ apprend la langue pour mieux comprendre la France et la vie. J’aime aussi la littérature de France， les contes ？ Cendrillon？ ？Le petit prince ？ sont très bons. Avec l‘aide de la langue fran？aise， je peux bien conna？tre les oeuvres des auteurs fran？ais comme ： Victor Yugo ，Zola， Balzac.</p><P>　　Une autre bonne raison pour aimer la langue fran？aise， parce qu‘elle est très belle quand on la prononce. Et quand on l’écrit， les lettres sont très jolies avce les accents. Avec la langue fran？aise， Je me sens toujours à l‘aise. Elle est aussi universelle et est utilisée dans beaucoup de pays. Par exemple， la Suisse， la Belgique， le Luxembourg， le Sénégal， etc. J’aime ragarder le match de football， pendant la Coupe du Monde 2002 de football， le premier match c‘est l’ équipe du Sénégal face à l‘ équipe de la France， tous les deux pays sont francophonies. Au Canada， dans la province de Québec， il y a 7 millions de gens parlent fran？aise. Si on veut visiter les pays et les régions， la langue fran？aise est très important. Aujourd’hui de plus en plus de société de France investis en Chine， par exemple， le Carrefour， l‘Oréal. Avec la langue fran？aise， on peut échanger des idées directement.</p><P>　　En un mot， j‘aime la langue anglaise， j’aime également la langue fran？aise. Mais， pour moi， le fran？aise n‘est pas si facile que l’anglais， ？a prend du temps pour bien parler. Je vais bien l‘apprendre pour faire des progrès ！</P>老袁（代友捉刀的一篇文章，供初学者参考之用）                                                                              ...]]></description><category>法语入门</category><comments>http://fayu.naspace.cn/post/1504.html#comment</comments><wfw:comment>http://fayu.naspace.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://fayu.naspace.cn/feed.asp?cmt=1504</wfw:commentRss><trackback:ping>http://fayu.naspace.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1504&amp;key=91b85e24</trackback:ping></item></channel></rss>
